Ловец снов - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Джоунси встал — почти вскочил — и принялся мерить шагамикомнату, едва заметно прихрамывая. Ураган кончился, и бедро уже не так сильноломило.
Вспомни Эркюля Пуаро, сказал он себе. Пусти в ход маленькиесерые клеточки. Отрешись от своих воспоминаний, думай только о мистере Грее.Логика, главное логика. Чего он хочет?
Джоунси остановился. Желания Грея вполне очевидны. Онприехал к водонапорной башне, вернее, к тому месту, где она когда-то стояла,потому что ему нужна вода. Не просто вода. Питьевая вода. Но водонапорная башняснесена, уничтожена страшным ураганом восемьдесят пятого — ха-ха, мистер Грей,промахнулись, — а теперешние запасы воды Дерри находятся чуть дальше, ксеверо-востоку, и, вероятно, совершенно недостижимы из-за метели, а кроме того,сосредоточены в разных местах. Поэтому мистер Грей, порывшись в доступном емухранилище знаний Джоунси, вновь повернул на юг. По направлению к…
Внезапно он все понял. Ноги мгновенно сделались ватными,подкосились, и Джоунси рухнул на ковровое покрытие пола, не обращая внимания наукол боли в бедре.
Собака. Лэд. Собака все еще с ним?
— Ну конечно, — прошептал Джоунси. — Разумеется, сукин сынеще с ним. Даже сюда доносится его вонь. Пердит, как Маккарти.
Этот мир оказался враждебным байруму, а обитатели этого мирасопротивлялись с поразительной энергией, которую черпали из бездонного колодцачеловеческих эмоций. Но последнему уцелевшему инопланетянину поразительновезло, как игроку в кости, выбросившему шестерки десять раз подряд. Он нашелДжоунси, свою Тифозную Мэри, захватил его тело и большую часть сознания.Отыскал Пита, который довел его куда требовалось, после того, как сигнальныйогонь погас. Дальше ему встретился Энди Джанас, парень из Миннесоты, везущийтуши двух оленей, убитых Рипли. Олени были мистеру Грею ни к чему, но Джанасвез также разлагающийся труп инопланетянина.
Плодоносящие тела, вдруг подумал Джоунси. Плодоносящие тела,откуда это?
Не важно. Потому что следующим выигрышем мистера Грея был«додж рэм» старины Я-ЛЮБЛЮ-СВОЕГО-БОРДЕР-КОЛЛИ. Что сделал Грей? Скормил псутело серого человечка? Сунул его носом в труп и вынудил вдохнуть споры этогоплодоносящего тела? Нет, скорее заставил сожрать, ну же, мальчик, жуй быстрее,пора обедать. Каким бы ни был процесс зарождения хорьков, начинался он не влегких, а в желудке. Перед глазами Джоунси вновь встал Маккарти, заблудившийсяв лесу. Бивер спросил: «Какого дьявола вы ели? Кабаний помет?» И что ответилМаккарти? «Ветки, мох, всякое такое… не знаю, что именно, я был так голоден,знаете ли…»
Точно. Голодный. Заблудившийся, перепуганный и голодный. Незамечающий красных брызг байрума на листьях, на зеленом мху, который он совал врот, пропихивая его силком в желудок, потому что где-то там, в его прежнейспокойной, о Боже, о Господи, адвокатский жизни он читал, что в экстренныхслучаях можно продержаться на мхе и листьях. Возможно ли, что все, проглотившиеспоры байрума (такие крошечные, невидимые невооруженным глазом, плавающие ввоздухе), обречены вынашивать злобных чудовищ, одно из которых выжрало изнутрии разорвало Маккарти и убило Бива? Вероятно, нет, ведь далеко не все женщины,которым надоело предохраняться, беременеют с первого раза. Но Маккарти попался…и Лэд тоже.
— Он знает о коттедже, — сказал Джоунси.
Конечно. Коттедж в Уэйре, в шестидесяти милях к западу отБостона. И ему наверняка известна история русской, как и всем в округе. СамДжоунси не раз ее рассказывал. Ее слышали в Уэйре, в Новом Салеме, Куливилле иБелчертауне, Хардвике и Пакардсвилле и Пелхеме. Во всех окружающих городках. Ичто же, спрашивается, они окружают?
Как что, Куэббин, разумеется. Куэббинский резервуар.Водохранилище Бостона и пригородов. Сколько людей ежедневно получают воду изКуэббина? Два миллиона? Три? Джоунси не знал точно, но их куда больше, чем вДерри. Мистер Грей выбрасывал шестерку за шестеркой, еще один бросок — и онсорвет банк.
Два-три миллиона. Мистер Грей жаждет познакомить их с Лэдом,бордер-колли, и новым дружком Лэда.
И пересаженный в новую среду байрум, вероятнее всего,приживется.
1
На юг, на юг, на юг.
К тому времени, когда мистер Грей миновал поворот наГардинер, первый за Огастой, снежный покров стал значительно тоньше, а шоссе,хоть и покрытое бурым слякотным месивом, все же было свободно от заносов повсей ширине. Настала пора сменить снегоочиститель на что-то не так бросающеесяв глаза, отчасти потому, что он больше не понадобится, и, кроме того, рукиДжоунси, в жизни не имевшего дела с такими махинами, с непривычки болели отнапряжения. Мистеру Грею было плевать на тело временного хозяина (по крайнеймере он старался убедить в этом себя, хотя, честно говоря, трудно было неиспытывать некоторой симпатии к чему-то, способному доставить столь неожиданныенаслаждения, как «бекон» и «убийство»), но оно должно было прослужить покрайней мере еще пару сотен миль. Мистер Грей подозревал, что для мужчины своихлет Джоунси пребывает не в слишком хорошей форме. Вероятно, свою роль сыграл инесчастный случай, но в основном всему виной его работа. Он был «профессором«,и следовательно, почти полностью игнорировал физические аспекты своей жизни,что просто поражало мистера Грея. Как выяснилось, подобные создания нашестьдесят процентов состояли из эмоций, на тридцать — из ощущений, а рассудкубыли отданы всего десять процентов (и то, по мнению Грея, эта цифра была несколькозавышена). Столь беспечное пренебрежение собственным телом казалось мистеруГрею глупым и расточительным. Впрочем, это не его проблема. И теперь уже неДжоунси. Джоунси превратился в то, чем, похоже, всегда хотел стать: в чистыйразум. Правда, судя по его реакции, достигнув этого состояния, он все равноостался недоволен.
Лэд, лежащий на полу среди россыпи окурков, бумажных чашек исмятых оберток от чипсов, заскулил от боли. Тело бедняги уродливо вздулось,торс походил на бочонок. Скоро пес выпустит газы, и живот снова опадет. МистерГрей установил контакт с байрумом, росшим внутри собаки, и сможет регулироватьего созревание.
Собака станет его модификацией того, о чем его хозяин думал,как о «русской». Как только он отдаст пса, его миссия будет выполнена.
Он сделал мысленный посыл назад, нащупывая остальных. Генрии его друг Оуэн внезапно исчезли, как радиостанция, прекратившая передачи.Тревожный сигнал. Еще дальше (они только что прошли повороты на Ньюпорт,примерно в шестидесяти милях от нынешнего местонахождения мистера Грея)следовала группа из трех человек с одним четким контактом: «Перли». Перли, каки собака, вынашивал байрум, поэтому мистер Грей ясно его слышал. Раньше онполучал также сигналы от второго, по имени «Фредди», но сейчас и этот замолчал.Росший на нем байрум погиб. Так сказал «Перли».
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!