📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураОт Австралии до Японии - Вальтер Крюгер

От Австралии до Японии - Вальтер Крюгер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 158
Перейти на страницу:
части.

Военная администрация, которую мы установили над японцами, была уникальной в том отношении, что с учетом директив, издаваемых главнокомандующим союзными войсками, они управлялись своим императором и своими собственными органами гражданской власти. Ввиду этого основная задача управления военной администрации штаба 6-й армии состояла в том, чтобы наблюдать и сообщать, выполняют ли японцы директивы главнокомандующего. Она включала уже изложенные обязанности, такие как закрытие иностранных и колониальных банков, перевод военной промышленности на производство мирной продукции, репатриация, подданных стран Востока и европейских стран, обучение. Задача администрации включала также обеспечение рабочей силой 6-й армии и частей в районе Киото. Сначала было трудно, но объявления в местных газетах делали свое дело. За работой обратилось около 5000 японцев, полагавших, что они будут использованы скорее 6-й армией, чем собственным правительством. Управление передало эти заявления вместе с заявками на необходимую рабочую силу японским властям и потребовало от них проследить, чтобы лица, подавшие заявления, действительно приступили к работе. Управление не в состоянии было удовлетворить все заявки полностью, но путем тщательного анализа и согласования управлению удавалось удовлетворить большинство заявок.

У меня и сотрудников штаба много времени отнимали инспекционные поездки, во время которых для переезда использовались мой самолет В-17 («Билли»), специальный поезд «Аламо Лимитед» и автомашины «джип». Эти инспекционные поездки позволяли нам хорошо узнавать условия жизни, физическое и моральное состояние войск, контролировать строительные работы и выполнение директив главнокомандующего. Из этих поездок мы хорошо уяснили себе ужасную судьбу, уготованную городам Хиросима и Нагасаки атомными бомбами, и громадные разрушения, причиненные бомбардировками городам Нагоя, Осака, Куре и другим.

1 декабря 1945 года мы лишились блестящего начальника оперативного отдела штаба 6-й армии бригадного генерала Клайда Эддлмэна, который был отправлен в комитет по делам совместных операций в штабном колледже армии и военно-морского флота США. На посту начальника оперативного отдела штаба 6-й армии его заменил полковник Харли Уэст.

Мой штаб в Киото посетили многие выдающиеся лица. В числе их были Роберт Паттерсон — военный министр, Джон Макклой — помощник военного министра, Эдвин Поли — специальный посол Соединенных Штатов, Л. Риверс, Дж. Фогерти, У. Подж, Джордж Бейтс, X. Кули, Росс Ризли, А. Джонсон, Линдли Бекворт и Гордон Кенфилд — члены конгресса, генерал сэр Алан Брук — начальник Британского имперского генерального штаба, покойный генерал Джозеф Стилуэлл, адмиралы Спрюэнс, Тауэре, Шерман, Уилкинсон и Олдендорф — из военно- морского флота США, вице-адмирал Дж. Брайнд — из Британского королевского военно-морского флота, известный историк доктор Дуглас Фримен, полковник Франклин д’Олиер — председатель американского комитета по оценке результатов стратегических бомбардировок, полковник Косгроув — из канадской армии, мистер Сакена — из Индии и мистер Мосли (члены Дальневосточной комиссии) , Нельсон Джонсон — американский посланник в Австралии, мистер Гроув Паттерсон — из газеты «Толедо Блейд» и майор Александр де Северски.

Глава сороковая

РАСФОРМИРОВАНИЕ

31 декабря 1945 года 6-я армия была освобождена от оккупационных обязанностей и сменена 8-й армией. Период до 25 января 1946 года штаб 6-й армии посвятил завершению отчетов и донесений, а офицеры и солдаты, освобожденные от службы в Японии, посвятили этот период приготовлениям к поездке домой.

Когда линкор «Нью-Джерси» был намечен к отправке в Соединенные Штаты, адмирал Форрест Шерман (командующий 5-м флотом) любезно предложил мне и значительной части моей свиты воспользоваться этой оказией для возвращения домой. Это предложение было принято с большой благодарностью и позволило мне захватить с собой 16 офицеров и 6 рядовых, что было бы невозможно, если бы я отправился на родину самолетом, как я первоначально намеревался.

   25 января 1946 года, около полудня, завершив все формальности, связанные с расформированием 6-й армии, я отправился в отель «Мияко» на завтрак. На нем присутствовали командиры соединений, служившие под моим командованием во время оккупации: генерал-майоры Вудрафф (1-й корпус), Кларксон (10-й корпус), Хант (2-я дивизия морской пехоты), Харпер (98-я пехотная дивизия), бригадные генералы Лестер (24-я пехотная дивизия), Макбрайд (32-я пехотная дивизия), Браун (25-я пехотная дивизия), Скелтон (33-я пехотная дивизия), а также генерал-майор Деккер, мой начальник штаба. Адмирал Шерман и контр-адмирал Вельборн, его начальник штаба, к несчастью, прибыли в Киото слишком поздно и на завтрак не попали. Неофициальное собрание после завтрака в гостиной отеля дало мне возможность встретиться в последний раз с большим числом офицеров, которые пришли проститься со мной.

Сразу же после этого собрания я в сопровождении генерала Вудраффа и майора Кричтона (моего адъютанта) отправился на вокзал Киото в своем автомобиле, перед которым следовала охрана в составе разведывательного взвода 33-й пехотной дивизии. С боков следовали военные полицейские на разведывательных автомашинах, а сзади лимузины со старшими командирами и членами моей группы. Улица, ведущая к вокзалу, была закрыта для остального движения. Она была украшена американскими флагами и запружена солдатами и японским населением.

На площади перед зданием Киотского вокзала был выстроен почетный караул в составе оркестра 33-й пехотной дивизии и подразделений 24, 25, 32, 33 и 98-й пехотных дивизий и 2-й дивизии морской пехоты с развернутыми знаменами. По прибытии туда я обратился к войскам с кратким прощальным словом:

«Мои боевые друзья! Завтра 6-я армия будет расформирована, просуществовав три года. Поистине жаль видеть, что этот прекрасный боевой коллектив сходит со сцены. Однако каждый, кто служил в ней, может оглянуться назад с чувством удовлетворения и законной гордости за ту долю, которую он вложил в ее достижения. Мужество, стойкость и героизм тех, кто служил в ней во время боев, пополнили славную страницу нашей истории, а примерное поведение и выдержка тех, кто служил в ней на оккупированной территории, заслужили восхищение и уважение со стороны каждого. Моя совместная служба с вами всегда будет являться самым ценным воспоминанием о моей военной карьере. Я поистине горжусь тем, что являюсь одним из вас. Я расстаюсь с вами с чувством глубокого сожаления и глубокой благодарности за преданную службу и примерное исполнение долга и прощаюсь с вами с искренним чувством. Я уверен, что те, кто остаются здесь, будут продолжать выполнять свои задачи с тем же высоким сознанием долга и умением, как и в прошлом, чтобы наши боевые товарищи, которые принесли высшую жертву, не погибли напрасно. А теперь прощайте, и да благословит бог вас всех!»

По окончании церемонии на вокзале Киото, попрощавшись с собравшимися командирами, я со своей свитой в 15 час. 00 мин. отбыл в Токио поездом «Аламо Лимитед». Это был первый отрезок нашего пути на родину. Рано утром 26 числа, когда я вошел в вагон-ресторан на завтрак, собравшиеся

1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 158
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?