Мальчики-охотники за удачей на Юкатане - Лаймен Фрэнк Баум
Шрифт:
Интервал:
Еды было много и хорошего качества, но плохо приправленной и неудачно приготовленной. Мясо – баранина или дичь, с различными овощами, рисом, ячменем и каким-то корнеплодом, напоминающим репу. Хлеб тяжелый и черствый, но мы ели и должны были оставаться довольными: нас угостили лучшим, на что они способны.
После еды мы напрасно ждали прихода Чаки. Проходили часы, и Аллертон начал тревожиться. Только когда солнце село, и мы возненавидели пустые стены нашей комнаты, наконец появился наш друг аткайма. Он казался задумчивым и озабоченным и, поздоровавшись, сел перед нами на пол.
– Меня задержали дела, – сказал он по-английски. – Я не мог прийти раньше. Весь день шли советы и обсуждения. Сейчас я пришел из большого храма, расположенного посреди озера. Там жрецы учили меня, как я должен выполнять свой долг.
– Бедный брат! – сказал Пол. – Нелегко быть королем.
Чака пожал плечами.
– Дело не в этом, брат Пол, – сказал он – Но нелегко идти против традиций древнего народа, противостоять могущественным жрецам и в одиночку выступать против всего племени.
– Ты это сделал, Чака?
– Мне пришлось. Иначе вы все были бы уже мертвы.
– Они так сильно настроены против нас? – спросил я.
– Белые люди, – сказал аткайма, – столетия назад обманули мой народ, который их уничтожил. И с тех пор ни одному белому человеку не разрешали заходить на эту землю. Больше всего мой народ ненавидит – больше, чем мопане, – белых. Когда я, как глава племени, привел вас сюда, люди неохотно подчинились, но теперь они требуют вашей смерти. Вас должны принести в жертву на погребальном костре моего отца. Наш обычай в таких случаях приносить жертву богам.
– Думаю, в основе этого твой драгоценный дядя, – заметил Арчи.
– Он побудил жрецов требовать принесения вас в жертву. Я только что пришел из большого храма, который на острове в озере. Жрецы не слушали мои возражения. Они намерены уничтожить ненавистных белых и черных, которые с ними. Согласно нашему закону, ни один чужак не может остаться живым на нашей земле.
– Мы им покажем один-два трюка, – сказал Нед Бриттон с улыбкой.
Чака колебался, потом добавил:
– Жрецы и совет намекнули, что, если вы не будете убиты завтра на рассвете, когда тело моего отца с большими церемониями будет сожжено, меня, аткайму, убьют и на мое место главы племени посадят моего дядю.
Мы в замешательстве переглянулись. Чака преувеличил свою власть над этими упрямыми людьми, и неожиданно возникло серьезное затруднение.
– В таком случае, – медленно сказал Аллертон, – что-то нужно предпринять сегодня ночью.
Чака кивнул, но никак иначе не ответил. Он сидел на каменном полу в своем царском одеянии, в весьма нецарской позе поджав колени. Пол задумчиво смотрел на него и тоже молчал. Мы, остальные, знали, что сейчас не время мешать руководителям нашей экспедиции.
Солнце село. После коротких сумерек комнату заполнила тьма. Мы уже теряли терпение, когда Чака медленно встал и сказал:
– Пойдем, мой брат Пол. А также вы, капитан Сэм и капитан Джо. Мы должны поговорить. У нас будет малый совет. Мои остальные друзья останутся здесь и будут ждать нас.
– Мне не нравится разделение нашей группы, – с сомнением сказал я.
– Разделения не будет.
– В таком случае куда вы идете? – спросил Нед.
– На крышу. Мы скоро вернемся. Ждите.
Аллертон, Джо и я вслед за аткаймой прошли к двери. Сразу за ней узкая лестница вела к маленькому отверстию, в котором я увидел звездное небо. Мы поднялись по этой лестнице и оказались на крыше, окруженной низким парапетом.
Чистое небо было усеяно мириадами ярких звезд. Над городом вставала полная луна, в ее свете мы отчетливо видели окружающую местность. Воздух был сухой, горячий и абсолютно неподвижный.
– Вон там, – сказал Чака, повернувшись на юг, – возвышается великая гора Аота. Вокруг нее четыре пика Гам. Местность там голая и покрыта скалами. Есть тайные пещеры, в которых живут свирепые злобные хищники, и глубокие колодцы, ведущие к смерти. Так сказали моим людям, и они в это верят. Ни один итцекс не придет в эти горы, они считаются священными и посвященными духам зла.
– И здесь тайный город? – нетерпеливо спросил Пол.
– В самом центре Аоты, у которой такие крутые склоны, что по ним невозможно подняться.
– Город не может быть большим, – заметил я.
– Гора гораздо больше, чем кажется отсюда, – сказал Джо.
– Да, – сказал Чака, – гора большая, и в ее центре, как говорил мне отец, большая долина, в которой растет и процветает все прекрасное. Людей там не так много по сравнению с итцексами. Тысяча, может, две тысячи, не знаю. Но это могучий народ, потомки тех, что пришли из Атлантиды, и в этой долине они находят все необходимое для поддержания жизни.
Мы стояли, задумчиво глядя на уходящую в небо вершину. Неудивительно, что потребовались сложные приготовления, чтобы проникнуть в такую крепость.
– Я бы хотел получить их золото и рубины, не заходя туда, – сказал я.
– Что ж, – сказал Аллертон, словно просыпаясь, – так не будет, и мы должны туда попасть. Что ты предлагаешь, Чака? Нельзя ли нам тайком выбраться сегодня ночью из города и направиться к Аоте?
Аткайма покачал головой.
– Смотри! – сказал он, показывая вниз. – Стены охраняют мои воины. Сам я легко могу пройти, но белые люди не смогут. Уже известно, что жрецы потребовали ваши жизни. Погребальный костер покойного аткаймы требует жертв. Мой дядя разжег в народе ненависть к вам, и племя итцексов требует вашей крови.
– Очень приятно, – заметил Джо.
– Но в таком случае какова программа? – спросил я. – Конечно, мы не хотим, чтобы нас убили, как бы этого ни хотели твои люди. Мы пришли не за этим.
– Конечно, – сказал Чака. – На самом деле особенно бояться нечего. Если мой брат Пол и мои друзья одобрят, я покажу им, как мы можем сбежать.
– Говори, мой брат, – ответил Пол.
– Уходить ночью неразумно, – начал Чака, – потому что я не очень хорошо знаю дорогу к горе. Знаю только, что каким-то образом мы должны подняться на вершину Аоты. Ветра нет. Если мы сейчас поднимемся в воздух, то повиснем над городом; разве что сможем немного передвигаться с помощью крыльев, которые ни разу не были испытаны. Но в этой местности по утрам всегда поднимается ветер. Он дует с севера или с северо-запада. Он отнесет нас к горам или по крайней мере из города.
– Но разве нас утром не сожгут на погребальном костре? – спросил Джо.
– На рассвете я прикажу доставить вас
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!