📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыСовременный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс

Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 276 277 278 279 280 281 282 283 284 ... 3598
Перейти на страницу:
class="p1">— Что это такое? — осведомился Жюль, указывая на нечто, похожее на зародыш.

При помощи зубастых хирургических щипцов Мередит достала непонятный предмет и приподняла его. Внимательный осмотр позволил определить, что это темно-коричневый кешью.

— Там есть еще что-то? — поинтересовался детектив.

Коронер продолжала изучать содержимое желудка.

— Вот это, — сказала она, вытаскивая еще один предмет.

В хирургических щипцах был зажат сморщенный перец чили.

— Выглядит как сычуаньская кухня.

Женщина-азиатка посмотрела на чернокожего Жюля.

— Моя жена ее очень любит, — пояснил тот.

— Жена? — Доминик оторвался от телефона. — Значит, существует женщина, которая не стала смеяться или стрелять в ответ на твое предложение руки и сердца?

Беттингер занялся изучением кешью и перца чили.

— Как долго они могли оставаться в желудке, прежде чем уйти вниз? Два часа?

— Перец и орехи перевариваются долго, — сказала Мередит Вонг, — в особенности если они плохо прожеваны, так что…

— Она была охоча глотать, — вмешался капрал.

— Заткнись, — сказал детектив, поворачиваясь к коронеру. — Каков возможно максимальный промежуток между последней трапезой и временем смерти? Три часа?

— Может быть. Но я думаю, что меньше.

Беттингер посмотрел на напарника.

— Составь список всех китайских ресторанов, находящихся на расстоянии менее трех миль от квартиры жертвы. И подчеркни те, где подают блюда сычуаньской кухни.

Большие пальцы нажали на кнопки еще несколько раз, и через мгновение Доминик поднял глаза.

— А есть разница между «сычуаньская» и «сычуанская»? — поинтересовался он.

— А есть разница между «Ханука»[68] и «Ханака»? — Последнее слово детектив произнес в нос.

— Только не надо прикидываться евреем, — буркнул великан-полицейский и внезапно увидел нечто интересное в телефоне. — Рядом с ее домом есть только один ресторан сычуаньской кухни — «Сычуаньский дракон».

— Вот туда мы с тобой и отправимся на ланч.

— Я предпочитаю суши.

Оставшаяся часть вскрытия не дала ничего интересного, так что в начале двенадцатого оба полицейских вышли из больницы и вернулись к серебристой машине. Десять минут спустя они уже ехали по Саммер-драйв в сторону китайского ресторана.

Рация на приборном щитке запищала. Доминик небрежно махнул рукой.

— Не отвечай.

— Это же полицейское радио.

— Такие звонки не для парней вроде нас.

Жюль поднял трубку и включил рацию.

— Детектив Беттингер и капрал Уильямс. Слушаю.

Из трубки послышались щелчки и шипение.

— Где вы? — раздался лишенный пола голос. — Прием.

— Мы заняты, — заявил Доминик.

Беттингер нажал кнопку передачи.

— Мы на перекрестке Саммер и Двенадцатой. Прием.

— Поезжайте на Пять сорок три, Пойнт-стрит, квартира шестнадцать-десять. Там гражданские беспорядки. Вы меня слышите?

— Слышим. Какова природа беспорядков? Прием.

— Домашнее насилие. Прием.

— Кто живет по адресу? Прием.

— Неизвестно. Прием.

— Мы уже в пути. Конец связи.

Жюль положил трубку на место.

Доминик схватил рацию, оторвал ее от консоли и швырнул на заднее сиденье.

— Пять сорок три, Пойнт-стрит, — сказал детектив.

— Да слышал я, блин.

— Квартира шестнадцать-десять.

Будучи не в силах посмотреть в сторону своего пассажира, забинтованный капрал с носом быка сжал кулаки на руле.

— Ты хочешь, чтобы я тебя ударил? Хочешь, чтобы мое понижение превратилось в отстранение?

— Кто знает, что мною движет…

— Не стану к тебе прикасаться.

Беттингер не был уверен, заключалась в последних словах скрытая угроза или нет, но не стал отвечать.

Глава 13

Вшивый

Автомобиль мчался на запад, и постепенно парки, магазины и коттеджи сменились рядами многоквартирных домов. На тротуарах появились редкие пожилые люди и несколько бледных бритоголовых, одетых в большие куртки поверх татуировок с Гитлером. На углу Десятой и Чарльз белый подросток, чье лицо с пирсингом напоминало выставку шрапнели, бросил пристальный взгляд на чернокожих полицейских, подошел к краю дороги, почесался в районе паха и заверещал, как обезьяна. Его приятели на противоположной стороне улицы принялись аплодировать остроумному выступлению.

Доминик проехал мимо этого идиота, свернул в узкий переулок и припарковался возле тротуара. Полицейские вышли из машины и зашагали на запад.

Пятеро подростков на скейтбордах катались по двору серого здания с номером 543. Верхние два этажа были освещены солнцем, но основная часть дома оставалась в тени.

— Копы, — объявил одетый в золотистый спортивный костюм подросток-негр с довольно светлой кожей, волосы которого были тщательно заплетены в косичку.

Двое других парней тут же укатили прочь.

Беттингер и Доминик вошли во двор, а оставшиеся скейтбордисты постарались держаться от них подальше. Громкие крики возвестили о появлении полицейских офицеров.

Детектив на ходу оценивающе оглядел здание. Входная дверь состояла из комбинации пуленепробиваемого стекла и железной решетки, а панель интеркома выглядела так, словно в нее попал метеор.

Жюль остановился и посмотрел на похожего на светлого мулата парня.

— Похоже, ты кое-что знаешь.

Подросток тряхнул косичкой.

— Ничего подобного.

— Подойди.

— Я ничего не сделал.

— Ты когда-нибудь слышал про место, которое называется «школа»? — спросил Уильямс.

— Никогда.

— Так вот, сейчас ты должен там находиться — и учиться, как стать лучше, чем сейчас.

— Я многому учусь прямо здесь. — Парень объехал полицейских. — Улица дает хорошее образование.

— Как тебя зовут? — спросил Беттингер, продолжая следить за вращающимся спутником.

— Мне нужно спросить мамочку.

Скейтбордист отъехал подальше от копов.

— Если ты заставишь меня тебя ловить, — сказал Доминик, — тебе будет не до остроумных разговоров.

Подросток остановился.

— Зачем вам мое имя? Я ничего не сделал.

Жюль подумал, что богато украшенные косички делают этого парнишку похожим на ракообразное.

— Мы будем называть тебя Вшивый, пока ты не предложишь нам чего-то получше.

— Не дождешься, долбаный ниггер!

Капрал прыгнул к мальчишке, схватил его за левое запястье и вывернул его так, что тот упал на колени.

— Не следует так говорить с полицейскими!

— Хорошо! Я не буду…

— Никогда.

— Я тебя понял, ниггер, понял! — Бравада подростка исчезла.

Внезапно он превратился в худенького ребенка, оказавшегося во власти большого взрослого, способного переломать ему конечности и забросить в такое место, где люди изучают геометрию.

— Ладно-ладно-ладно, отпусти меня… Пожалуйста!

Доминик отпустил парнишку и ударом ноги отбросил его скейтборд далеко в сторону.

— Встань.

Подросток встал и затряс пострадавшей рукой, словно та превратилась в мокрую макаронину.

— Меня зовут Дуэйн.

— Нет, Вшивый.

Беттингер подошел к ним и указал на дом.

— Нам нужно попасть в квартиру шестнадцать-десять.

— Хорошо. — Парень кивнул. — Я вас отведу.

Они втроем направились в сторону входа.

Потирая руку, Вшивый бросил взгляд на отброшенный в сторону скейтборд.

— Могу я его взять, чтобы никто не стащил?

— Его никто не возьмет. — Доминик указал на белого подростка, стоявшего рядом со скамейкой. — Проследи за доской Вшивого. Если она исчезнет, у нас с тобой состоится интересный разговор.

— Лады, — ответил худосочный тип, чьи больные десны говорили о пристрастии к кристаллическому мету[69]. — Я за ней

1 ... 276 277 278 279 280 281 282 283 284 ... 3598
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?