Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс
Шрифт:
Интервал:
Бледный овал дрогнул.
— Я ничего не сделал.
— Я знаю. Я хочу поговорить о том, что сделала твоя мама.
— Уходи.
— Я должен убедиться, что с тобой всё в порядке.
Жюль потянулся к занавеске, но Питер ударил его по руке.
— Бить полицейского — это нарушение закона.
— Я не должен слушать ниггеров.
Детектив вспомнил бритоголовых типов, болтавшихся на ближайшем углу, и без труда представил себе будущее мальчика.
— Питер, мне нужно взглянуть на тебя и убедиться, что с тобой все хорошо. Если ты еще раз меня ударишь, у тебя будут неприятности.
Размытый овал молчал.
Беттингер сдвинул занавеску в сторону и увидел напуганного шестилетнего мальчишку со светлыми волосами, в красных трусах и пурпурных синяках. К лицу и груди у него прилипли какашки.
— Доминик! — закричал Жюль в дверной проем. — Вызывай «Скорую»!
— Уже звоню, — отозвался капрал.
Его напарник сорвал со стены мочалку, включил воду и намочил ткань. Опустившись на колени возле ванной, он стер коричневую дрянь с губ и подбородка мальчика.
— Я забыл спустить воду, — признался Питер.
Детектив сложил мочалку и продолжил мыть ребенка.
— Поэтому мать заставила тебя есть это? Потому что ты не спустил воду?
Мальчик кивнул. Его нижняя губа задрожала, в глазах появились слезы.
Беттингер стер коричневые экскременты с его груди и отшвырнул испачканную мочалку.
— Ты не сделал ничего ужасного, Питер. Твоя мама поступила неправильно. Ты понимаешь?
Ребенок заплакал. В ванной комнате появилась тень, и Жюль повернул голову. В дверном проеме стояла Лиз Валески в красном халате, который выглядел как палатка. В руках у нее был конверт.
— Вон отсюда! — рявкнул детектив.
Женщина отступила.
Беттингер вышел вслед за ней в розовый коридор, закрыл дверь и посмотрел на Доминика.
— Она больше не увидит ребенка.
— Питер лжет. — Лиз вдруг начала отчаянно дрожать. — Что бы он ни сказал, он лжет.
— Ребенку не нужно это слушать, — заметил детектив.
Великан Уильямс стал подталкивать женщину по коридору в сторону гостиной.
— Давай, вихрем.
Жюль последовал за ними в комнату, которая больше походила на выгребную яму, чем на кухню.
— Когда приедет «Скорая»? — спросил он.
— Они сказали, через пятнадцать минут, — ответил его коллега.
Детектив достал сотовый телефон.
— Я позвоню в службу опеки и…
— Нет! — завопила Валески. — Вы не можете…
— Тихо. — Доминик указал на слой крупы, покрывавший пол. — Закричишь еще раз — и это станет твоим завтраком.
Женщина стиснула челюсти. В ее злобной голове вели войну ярость и страх.
Капрал посмотрел на напарника.
— Что она сделала с ребенком?
— Избила его. Заставила есть собственное дерьмо, потому что тот не спустил воду в туалете.
Лицо Доминика потемнело.
— Мой сын лжет! — запротестовала Лиз. — Он… он все время что-то выдумывает. Вы не можете…
— Он весь в синяках, — перебил ее Беттингер, — и у него рот забит экскрементами… часть из которых у тебя под ногтями.
Женщина посмотрела на свои грязные руки.
Уильямс вздохнул и отошел в заднюю часть кухни.
— В наши дни трудно растить ребенка. Особенно в одиночку.
Валески вытерла заблестевшие глаза.
— Это правда.
— По-настоящему трудно. — Забинтованный напарник Жюля с носом как у быка открыл жалюзи и оторвал бумажное полотенце от рулона. — Это настоящий вызов. — Воспользовавшись полотенцем, он взял нож для масла за закругленное лезвие.
В животе у Беттингера все сжалось.
— Капрал.
Доминик протянул хозяйке квартиры оружие.
— Держи.
Лиз сжала рукоять.
— Брось нож! — закричал Уильямс и ударил ее кулаком в шею.
Валески ударилась спиной о стену, застонала и плюхнулась на массивный зад. Последовавшая за этим пощечина опрокинула ее на спину.
Беттингер схватил Доминика за правую руку.
— Достаточно.
Великан-полицейский оттолкнул его и повернулся к распростертой на полу матери, издевавшейся над собственным ребенком.
— Прекрати, — сказал детектив, вставая между женщиной и напарником. — Спускайся вниз и подожди там «Скорую».
Он принял боевую стойку и сжал кулаки.
Повязка на лице Уильямса зашевелилась, отображая мыслительный процесс.
— Спускайся вниз, — повторил Беттингер.
Доминик зарычал, как тигр, потряс головой и вышел из кухни.
Лиз стерла с лица пропитанную кровью крупу и заплакала.
— Заткнись, — велел ей Жюль.
* * *
Парамедики дали Питеру две порции активированного угля, посадили его в машину «Скорой помощи» и повезли в больницу Иоанна Крестителя, где ему промоют желудок. А потом туда придет представитель службы защиты детей, который позаботится о мальчике.
Беттингер вынес упакованные в сумку улики в пурпурный коридор и закрыл дверь. Несколько пожилых соседей стояли неподалеку и обсуждали увиденное.
— Полицейский департамент хочет поблагодарить тех, кто сообщил о преступлении, — объявил Жюль.
Довольный старик, который выглядел так, словно только что стал свидетелем воскрешения в варьете, проглотил леденец.
— Всегда пожалуйста.
— Благодаря вам Питер Валески попадет в безопасное место. — Беттингер произнес эти слова убежденным тоном, хотя и сомневался, что в таком городе, как Виктори, хорошо работает система приютов. Он решил, что обязательно навестит ребенка после того, как его определят в какой-то из них.
Затем детектив спустился по лестнице, пересек вестибюль и, выйдя во двор, направился к серебристой машине. На ходу он помахал рукой Вшивому, который снова катил по бетону на своем скейтборде.
Подросток помахал в ответ.
Усевшись в серебристую машину, Жюль закрыл дверь и посмотрел на Доминика, мысли которого, похоже, находились где-то на Юпитере.
— «Сычуаньский дракон», — сказал детектив, пристегивая ремень безопасности.
Капрал повернул ключ зажигания, переключил передачу, и роскошный автомобиль отъехал от тротуара.
Они молчали до тех пор, пока не добрались до центральной части города.
— Зволински узнает об этом? — спросил Уильямс.
Его голос был далеким и подавленным.
— Вшивый в порядке, — ответил напарник.
— Вшивый?
— Его рука не повреждена — та, которую ты ему выкрутил.
— Я о другом.
Беттингер продолжил прикидываться ничего не понимающим.
— О чем?
— О том, что я сделал с той женщиной. — Доминик выдохнул через нос. — Зволински узнает?
— Конечно, узнает.
— Конечно, узнает, — повторил великан-полицейский, выглядевший теперь так, словно он только что откусил кусок сэндвича, а там оказались жуки.
— Она напала на тебя с ножом. Пыталась ударить.
Уильямс удивленно посмотрел на Жюля.
— Так вот что ты видел?
— Желтый, — сказал ему Беттингер, показав на светофор.
Доминик нажал на газ, и они пролетели через перекресток.
— Она атаковала меня с ножом? Пыталась ударить?
— Именно так все и произошло. — Детектив пожал плечами. — У тебя не было выбора.
Великан ухмыльнулся и кивнул.
— «Сычуань» за мной.
— Нет, спасибо. — Беттингер протянул руку к заднему сиденью, взял рацию и вернул ее на приборную доску. — Эта штука будет оставаться здесь.
— Ну ты и тип!
— Меня называли и худшими именами.
Глава 15
Сычуаньские кости
Негромкий звон
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!