📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДело о нервном соучастнике - Эрл Стенли Гарднер

Дело о нервном соучастнике - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 58
Перейти на страницу:

Судья Седгвик, совершенно озадаченный тактикой Мейсона,вопросительно взглянул на адвоката. Мейсон улыбнулся и сказал:

— Ваша честь, мы замечательно продвинулись вперед, я простодолжен признать, что у меня нет причин возражать против относящихся к делу улики не хочу Допрашивать свидетелей, которые, очевидно, говорят правду. Поэтомумне кажется, что обвинение может выставить своего последнего свидетеля, а потомлюди смогут уйти на перерыв в обычное время.

— Нет, ваша честь, — возразил Гамильтон Бюргер. —Несомненно, этот свидетель будет подвергнут долгому и изнурительному перекрестномудопросу. Это неожиданный свидетель и…

— И поэтому, — перебил его Мейсон, — обвинение, очевидно,хочет воспользоваться преимуществом внезапного нападения. Обвиняемая настаиваетна том, чтобы мы работали в обычном порядке и этот свидетель был вызван сейчас.Мы возражаем против попыток сделать сейчас перерыв.

— Думаю, позиция защиты верна, — заключил судья Седгвик. —Мистер обвинитель, можете вызвать свидетеля.

Гамильтон Бюргер с неохотой объявил:

— Эзекил Элкинс.

Эзекил Элкинс вышел вперед и занял свидетельское место. Онназвал свое имя, возраст, род занятий и откинулся назад, сжав губы.

— Вы директор «Силван Глэйд девелопмент компани» и держательакций той же компании?

— Да, сэр.

— На вашем собрании директоров третьего июня сего годапроисходило что-нибудь необычное?

— Да, конечно.

— Я заявляю суду и защите, — сказал Бюргер, — что яустановлю связь между этим вопросом и расследуемым делом.

— Нет возражений, — согласился Мейсон, — продолжайте.

— Опишите, что произошло на собрании директоров, — сказалГамильтон Бюргер.

Элкинс вкратце описал, как происходило собрание. И что выделали после собрания? — спросил Бюргер.

— Я подумал, что Джордж Латтс собирается скрыться и…

— Не важно, что вы подумали, — резко прервал его Бюргер. — Яспрашиваю, что вы делали.

— Ну, я решил последовать за Джорджем Латтсом, так какподумал, что он может быть в…

— Не важно, что вы подумали. Вы последовали за ДжорджемЛаттсом, так?

— Да.

— Куда он направился?

— Он пошел на ленч с Докси — своим зятем и секретаремкомпании. Потом он сел в машину и поехал в парикмахерскую и косметическийсалон.

— И что потом?

— Он остановил машину и стал ждать.

— Как долго он ждал?

— Могу сказать, две-три минуты.

— Где были вы в это время?

— Примерно в полуквартале сзади от него.

— Что случилось потом?

— Потом из косметического кабинета вышла обвиняемая, ДжорджЛаттс открыл дверь машины и позвал ее.

— И что она?

— Она села к нему в машину.

— Потом?

— Потом они немного поговорили.

— Дальше?

— Дальше Латтс проехал примерно полквартала к автостоянке,где стояла машина обвиняемой. Обвиняемая вышла и направилась к тому месту, гдестояла ее машина…

— Минутку, — прервал его Гамильтон Бюргер. — Вы сами знали,что это была ее собственная машина?

— Нет, сэр, не знал.

— Тогда говорите только то, что знаете сами.

— Ну, она пошла к машине. Там она открыла отделение дляперчаток, и я не знаю, что она там сделала.

— Вы видели, как она открыла отделение для перчаток?

— Я видел ее руки в том месте, где было отделение дляперчаток.

— И что потом?

— Потом она вышла из машины, захлопнула дверь и вернулась ктому месту, где ее ждал Латтс в машине. Она села к нему, и они уехали.

— А что сделали вы?

— Я ехал за ними до тех пор, пока не понял, что онинаправляются в сторону участка «Силван Глэйд» и…

— Не важно, что вы поняли. Как далеко вы за ними проехали?

— Я сопровождал их примерно за полмили до того места, гдедорога поворачивает к участку «Силван Глэйд».

— Что вы делали потом? — спросил Гамильтон Бюргер. Кажется,свидетель смутился.

— Продолжайте, — сказал Бюргер.

— Ну, я так сосредоточился на преследовании, что я… ну,столкнулся с другой машиной. Она врезалась в меня сзади, потом обогнала ипритерла к обочине, так что я был вынужден остановиться.

— Что было дальше?

— Потом произошла перебранка.

— Что вы имеете в виду под перебранкой?

— Я ведь торопился, чтобы последовать за Латтсом иобвиняемой, а этот человек начал ругаться. Я спешил, не мог ждать и сорвался, и…ну, слово за слово и…

— Продолжайте, — сказал Бюргер.

— И он двинул меня в глаз, — признался Элкинс.

— И что дальше?

— Ну, потом рядом остановилось несколько машин и… и язамахнулся в ответ, а он меня ударил в живот, а я… мне стало плохо. У меняперехватило дыхание от его удара.

— Что дальше?

— Потом он сел в свою машину и уехал.

— Бросив вас там, где вы стояли?

— Да. Но я не стоял… я согнулся пополам.

— Итак, что вы делали потом?

— Я развернулся и поехал домой.

— А когда вы в следующий раз увидели мистера Латтса?

— Я увидел его тело на похоронах.

— Можете спрашивать, — сказал Бюргер. Мейсон посмотрел начасы и улыбнулся в сторону судьи:

— С разрешения суда, уже подошло время перерыва.

Судья Седгвик понял, наконец, тактику Мейсона и, улыбнувшисьему в ответ, объявил:

— В самом деле. Пора делать перерыв.

— С разрешения суда, — проговорил Бюргер, — мне кажется,если защита проведет краткий перекрестный допрос, то можно будет закрытьобвинительную часть и…

— Вы полагаете, что перекрестный допрос будет кратким? —спросил судья Седгвик. — Суд не может сделать такое предположение. Сейчасобычное время перерыва, мистер окружной прокурор, и суд объявляет перерыв дозавтрашнего утра.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?