Брак по ошибке - Мария Геррер
Шрифт:
Интервал:
Она замерла. И снова его пальцы коснулись ее кожи. Нежно, осторожно. Щелкнула застежка. Колье приятной тяжестью легло на шею девушки. Роберт медлил и не убирал руки с ее обнаженных плеч.
Лорейна смотрела в зеркало, и видела, как потемнели глаза Марлея. В них вспыхнул манящий огонь. Роберт положил ладони на талию девушки, наклонился и поцеловал шею Лорейны. Его губы коснулись кожи раз, другой. Медленно, томительно… Его дыхание стало прерывистым, он прикусил кожу чуть ниже колье, на плече.
– Прекратите… – простонала Лорейна, и не узнала своего голоса. Внезапно он стал низким и хриплым. – Прошу вас, не надо…
Она сама не знала, чего не надо. Не надо так целовать ее? Или не надо прекращать эти поцелуи?
– Простите, я забылся, – Роберт с сожалением отпустил ее талию. – Нам пора. Опаздывать на прием к Императору недопустимо.
В это мгновение Лорейна ненавидела и себя за распущенность, и Роберта, за то, что послушал ее, и Императора, к которому недопустимо опаздывать.
Глава 35
Ряды темных колонн устремлялись к сводчатому потолку. Их резные каменные капители терялись в сумраке, настолько высок был зал для приемов. На длинных тонких цепях с потолка свешивались люстры из синего хрусталя. Они словно парили в воздухе.
Стрельчатые узкие окна заполняли все пространство одной из стен. Через цветные витражи лился свет вечернего солнца. Косые лучи кидали яркие блики на веками отполированный каменный пол и от этого старые плиты становились похожи на пестрый ковер.
Ровный гул голосов наполнял зал. Тут были и зарубежные послы в экзотических ярких одеждах, и важные чиновники, увешанные орденами, и праздные придворные.
Величие зала давило. Лорейне казалось, она стала меньше муравья. Она шла, опираясь на руку Роберта. Важно, неспешно. Все, как учили в пансионе. Как девушка должна вести себя на балу, на важном приеме, на благотворительных вечерах.
Только тогда Лорейна и предположить не могла, что когда-либо будет представлена Императору.
На середину зала вышел распорядитель, важно оглядел собравшихся и ударил посохом об пол.
– Его Императорское Величество, Леон Хельвиг Рудгерт Манлининг!
Присутствующие выстроились в две шеренги, освобождая проход к трону, стоящему на возвышении в конце зала.
Лакеи распахнули высокие золоченые двери, в которые может входить только правящий Император, и в зал ступил мужчина среднего роста, лет пятидесяти, довольно заурядной внешности. Небольшая ярко-рыжая борода хорошо подходила его коротко стриженым волосам, тоже рыжим. Только это и делало его узнаваемым.
Да еще наличие императорской короны на голове. Костюм правителя был строг. Темно-синий камзол украшал всего один орден на голубой муаровой ленте, перекинутой через плечо. Любой генерал, присутствующий в зале, выглядел наряднее.
На картинах Императора изображали богатырем, и Лорейна была уверена, что он высок ростом и широк в плечах. Но это оказался совершенно обычный человек.
Леон Хельвиг шел по живому коридору, и люди низко кланялись, приветствуя правителя. Вот он поравнялся с Лорейной. Она присела в низком реверансе. Император прошел мимо. Он любезно кивал направо и налево, приветствуя своих подданных и зарубежных послов.
Император занял трон на возвышении и взмахнул рукой. Живой коридор распался и образовал полукруг перед троном.
Распорядитель развернул свиток и начал громко называть имена. К Леону Хельвигу подходили послы, с поклоном вручали верительные грамоты секретарю, стоящему слева от трона и оставляли у подножия дары своих правителей. Церемония шла неспешно, согласно заведенному протоколу.
Следом за послами к Императору стали подходить военные чины, которым тот собственноручно вручал награды.
Затем пошли чиновники, потом еще какие-то важные персоны. Лорейна топталась на месте, ожидая, когда очередь дойдет до них с Робертом.
Распорядитель снова стукнул посохом об пол. Лорейна вздрогнула от неожиданности и вцепилась в руку Марлея.
– Я едва не уснула стоя, – призналась она Роберту.
Послы и часть придворных покинули зал. Оставшиеся снова выстроились в шеренгу. Лорейна хотела занять место среди них, но Роберт остановил ее.
– Вот и подошла наша очередь, – шепнул он.
– Герцог Марлей представляет ко двору свою супругу, – объявил распорядитель.
Роберт подвел Лорейну к Императору, и та присела в низком реверансе, почти распластавшись на полу у подножия императорского трона.
– Моя жена, герцогиня Лорейна Марлей, урожденная графиня Ардо, – представил Роберт Лорейну Императору.
Марлей тоже низко поклонился и замер, в ожидании ответа Его Величества.
– Встаньте, дитя мое, – ласково произнес Император, поднимаясь с трона и подходя к супругам. – Вы очень милы, герцогиня. Жаль, что вы не были представлены ко двору раньше. Поздравляю, мой дорогой Марлей. У вас очаровательная жена. Что бы вы хотели от меня в подарок в честь вашей свадьбы? – обратился он к Лорейне.
Испокон веков подарок Императора на свадьбу выбирает молодая жена.
Лорейна подняла взгляд на Императора и улыбнулась.
– Для нас с мужем лучший подарок – ваша благосклонность и возможность служить нашей Великой Империи. Я была бы рада присоединиться к супругу и тоже приносить пользу стране. Жаль, что женщинам это не позволено…
Император замер от неожиданности. И тут же улыбнулся в ответ.
– У вас очень умная и благородная жена, – заметил он Роберту. – Необычное желание. Как бы вы хотели служить Империи? – обратился он к Лорейне.
– Я была бы счастлива работать в любой государственной библиотеке, Ваше Величество. Я могу быть помощником архивариуса, могу составлять каталоги. Этому нас учили в пансионе. Если мои знания недостаточно глубоки, это легко исправить. Я быстро учусь.
– Вы любите книги? – вскинул брови Император.
– Очень, Ваше Величество.
– И вы хотите работать? Это странное желание для молодой женщины. Скоро вы будете обременены детьми.
– Ваше Величество, дети никогда не мешали крестьянкам или женщинам, занимающимся ремеслом, трудиться. А у них очень тяжелая жизнь. Нет ни нянек, ни слуг. У меня есть и те, и другие. К тому же я не целые сутки буду посвящать работе.
– Интересный взгляд, – усмехнулся Император. – Но муж нуждается в вашем внимании.
– Ваше Величество, мой муж не станет возражать. Правда? – обернулась она к Роберту. – Тем более что он весь день занят делами. Чем вышивать или праздно проводить время за роялем, я мечтаю, как и мой супруг, приносить пользу Империи.
– Вы не возражаете, Марлей? – поинтересовался Император.
– Разумеется, нет, Ваше Величество. У нас с женой полное взаимопонимание.
– Я раз за вас. Помню вашу печальную историю, – Император положил руку на плечо Марлея. – Хорошо, что вы снова женились. Время лечит. Надеюсь, ваша вторая жена подарит вам наследников, и вы оба будете жить в согласии, взаимопонимании и счастье.
– Я тоже на это надеюсь, Ваше Величество, – кивнул Роберт. – Согласие –
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!