Свет Старлинг - Виолетта Стим

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 121
Перейти на страницу:
того, как узнала, что моя дочь убила моего бывшего любовника.

– Он был моим отцом, – проговорила Деми, глядя на нее с ненавистью.

Дориан обернулся на нее и едва заметно покачал головой, как бы показывая, что не стоит поддаваться на провокации. В душе она была с ним согласна – это испортило бы всю тактику допроса. Но со своими эмоциями ничего поделать не могла.

– Для чего ты приехала? – спросил Ричард.

Алана тихо рассмеялась.

– Мне лишь хотелось вернуть назад свою жизнь, – сказала она с недоброй улыбкой. – Вернуть все, что у меня отняли.

– И поэтому вы решили убить Джорджиану и занять ее место? – уточнил Дориан.

– Нет, – Алана вновь усмехнулась. – Какое-то время я провела в заброшенном домике на болотах. Изредка выбиралась в город, собирала слухи, разведывала обстановку… Мне хотелось выяснить, что именно произошло в ночь переворота. От этого могло зависеть очень многое.

– Вы жили на болотах… В то самое время, когда там вновь стали говорить о Ланон Ши – духе светловолосой женщины, – задумчиво проговорил Дориан, словно отмечая что-то для себя.

– Мне неважно, что говорили люди. Хотя, разумеется, о легенде я знала и могла использовать ее себе во благо, – ответила Алана. – В один вечер мимо проезжал экипаж Джорджианы Ларивьер – она в одиночку ехала из одного своего особняка в другой. Я чарами нагнала туман, и карета налетела на камень, повредила колесо. Джорджи вышла, чтобы разобраться. Тогда я и предложила ей помощь. Пригласила в свой уютный временный дом, подала чай… Завела разговор о ее муже. – Выражение лица Аланы стало в этот момент особенно надменным. – Тупая курица! Я хорошо помнила ее с тех времен, когда встречалась с Винни. Кажется, уже тогда она растила своего сына от него. Она меня даже не узнала! Мы говорили и говорили – ей очень нужен был собеседник. Но потом, увлекшись, я допустила оплошность, и она меня раскрыла.

– И вы от нее избавились, – закончил за нее Дориан.

– Мне пришлось это сделать, – твердо выговорила Алана. – Поначалу я собиралась ее отпустить, но она закатила истерику, подняла вой на все болота… И я решила, что это тоже пойдет мне на пользу.

– Ты воспользовалась ее внешностью и всеми привилегиями, заняла особняки. После тебя пригласили в Верховный Ковен, – продолжил Ричард Хаттон. – Но ведь этого тебе было мало, как и всегда? Ты продолжала вести свою игру. В чем она заключалась?

– Я всего лишь хотела жить красиво, Ричард, – невинно отозвалась Алана. – Ты же меня так хорошо знаешь…

«Ты хочешь найти эту отвратительную, лживую, лицемерную стерву?» – всплыли в памяти Деметры слова Рубины. Она начинала понимать сестру.

– Даже не пытайся нас обмануть, – выпалила Деми, глядя на мать. – Ты зачем-то продолжала собирать информацию. Пыталась разговорить Рицци, пригласила в Ковен Мию, искала что-то в особняке Шерла Прамниона. Ты общалась с ним – ведь ты послала ему этой ночью письмо. И кольцо… Я потеряла его в Ордене Монтеры. Как оно оказалось у тебя?

– Я родилась там, Деметра, – одарила ее высокомерным взглядом Алана. – Разумеется, я знакома с Шерлом и остальными. Узнав о моем возвращении, Шерл передал мне кольцо, в знак старой дружбы. Что до остального – мне просто было любопытно. Люблю везде совать свой нос. Ты ведь меня понимаешь? Ты точно такая же.

– Я совершенно на тебя не похожа! – отрезала Деми.

– Не ври себе, дорогая, – насмешливо проговорила мать. – Я вживую наблюдала за тобой больше года…

– Хорошо, допустим, – ледяным тоном перебил ее Дориан. – Что вам было нужно этой ночью? Для чего вы устроили целый спектакль, а затем захватили замок? Вы наверняка осознавали, что Деметра вернется сюда после праздника.

– Ну, вы уже знаете, что в Вайерд-хаусе меня обнаружили в неположенном месте, – пожала плечами Алана. – Иногда мое любопытство выходит боком. Признаюсь, я надеялась, что пожар займет вас на более долгое время. И что в Вэлфолд-холл Деметра вернется только к утру. К этому времени я бы успела закончить все дела здесь и спряталась бы, как и всегда. Вы раскрыли мое убежище слишком скоро, пришлось импровизировать.

– Несмотря на все оправдания, ты убила человека, Алана, – строго сказал Ричард, обращаясь к ней, как к ребенку. – И должна будешь понести наказание.

– О, давайте не будем притворяться, что в этой комнатушке нет ни одного убийцы, кроме меня, – рассмеялась Алана. – Мы все здесь убийцы. Даже Деметра. Что-то я не вижу, чтобы вы несли заслуженное наказание за свои преступления.

– В любом случае вы останетесь здесь, – проговорил Дориан. – До тех пор, пока мы не решим, что с вами делать.

– Последнее слово будет за Рубиной, – ввернула Деми, надеясь кольнуть ее побольнее.

И, кажется, это сработало.

Улыбка на лице матери медленно погасла. Она облизнула пересохшие губы.

– Я могу вам помочь, – сказала она другим тоном. – Мы можем работать все вместе.

– Чем же вы можете нам помочь? – спросил Дориан.

Алана посмотрела на каждого по очереди и остановила взгляд на Деметре.

– Я прилетела на Нью-Авалон на Белом Вороне, – с явным усилием выговорила она. – Он все еще находится у меня. И он работает. Я знаю рецепты.

Аргумент был сильным. Настолько, что в темнице воцарилось минутное молчание. Алана вполне могла выкупить свою свободу Вороном. Сейчас в нем нуждались как никогда – он мог решить абсолютно все проблемы разом.

Догадавшись об этом, Алана вновь заулыбалась.

– Разумеется, я отдам его вам только на своих условиях, – протянула она. – И не раньше, чем пообщаюсь с дочерьми. Наедине.

– Если Ворон находится у вас, значит, и теракт возле паба «Кровавая Мэри» он устроил с вашей подачи? – уточнил Дориан.

– И вновь ты ошибаешься, красивый мальчик, – сказала она. – Я никогда не использовала Белого Ворона во зло. Он не создан для зла и очень своенравен. Он попросту не стал бы выполнять такие команды. Даже Винни не смог заставить этого Ворона участвовать в войне, он использовал в сражениях только его Черного брата. Не переводите тему, прошу вас. Вернемся к моим условиям?

Деми не горела желанием общаться с ней, однако согласилась сделать это ради Ворона. Она попросила Дориана и Ричарда оставить их.

Когда шаги стихли, мать посмотрела на нее совершенно иным взглядом.

– Все гораздо серьезнее, чем ты думаешь, – тихо и быстро проговорила она, дотягиваясь и касаясь ее руки. Цепь при этом громко зазвенела. – В скором времени на Нью-Авалоне произойдут страшные перемены. Вот почему я позволила себя схватить. У меня не было другого выбора, кроме как рассказать все тебе.

– Рассказать о чем? – спросила Деметра, удивляясь изменениям в поведении

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 121
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?