📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыЗернышки в кармане - Агата Кристи

Зернышки в кармане - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 53
Перейти на страницу:

В голове он уже прокручивал беседы с разными людьми – нотеперь разговор будет строиться несколько иначе.

Он больше не попадет под влияние одной версии.

Он даже самым серьезным образом проверит версию старушки –как там ее зовут? – насчет детской считалочки. Потому что текст этойсчиталочки уж больно пугающе соответствует происшедшему в «Тисовой хижине». Ктому же проливает хоть какой-то свет на то, что тревожило его с самого начала.На зернышки в кармане.

– Дрозды, – пробурчал Нил себе под нос.

Сержант Хей уставился на него.

– Да, сэр, – сказал он наконец. – Вы правы.Банку выбросили в кусты.

2

Инспектор Нил отправился на поиски Мэри Доув.

Он нашел ее в одной из спален первого этажа, она наблюдала,как Эллен оголяет кровать, снимая с нее вполне чистое с виду белье. На креслележала стопка чистых полотенец.

Инспектор Нил удивился.

– Кто-то собирается здесь остановиться? – спросилон.

Мэри Доув улыбнулась ему. В отличие от Эллен, которая былаугрюма и мрачна, как фурия, Мэри хранила обычную непроницаемость.

– Я бы сказала, – ответила она, – чтонаоборот.

Нил вопросительно взглянул на нее.

– Эта гостевая комната была приготовлена для ДжералдаРайта.

– Джералд Райт? Кто это?

– Знакомый мисс Элейн Фортескью. – Мэрипостаралась, чтобы голос ее звучал как можно бесстрастнее.

– Он собирался приехать сюда? Когда же?

– По-моему, он поселился в гостинице «Гольф» наследующий день после смерти мистера Фортескью.

– На следующий день?

– Так сказала мисс Фортескью. – Голос Мэри звучалсовершенно нейтрально. – Она попросила меня приготовить комнату, хотела,чтобы он остановился в доме. А теперь, после еще двух… трагедий… уж пусть лучшеживет в гостинице.

– «Гольф»?

– Да.

– Ясно, – сказал инспектор Нил.

Эллен собрала простыни и полотенца и вышла из комнаты.

Мэри Доув вопросительно взглянула на Нила.

– Вы хотели со мной о чем-то поговорить?

Нил дружелюбно начал:

– Хочу внести полную ясность в вопрос о том, когда чтопроизошло. У всех членов семьи представление о времени оказалось слегканарушенным – это можно понять. Вы же, мисс Доув, исключительно точно указываливремя событий.

– Это тоже можно понять!

– Да… пожалуй… безусловно, я должен поздравить вас стем, как вы управляете этим домом, несмотря на… панику… которую навернякавызвали эти последние смерти. – Он смолк, потом полюбопытствовал: – Каквам это удается?

В этом вопросе крылось легкое коварство, ибо он уже понял:если в кольчуге, которую носила Мэри Доув, и есть слабое звено, то это довольствособственной деловитостью. Отвечая, она даже распрямила спину.

– Крампы, разумеется, хотели сразу же уйти.

– Мы не могли этого допустить.

– Знаю. Но я также сказала им, что мистер ПерсивальФортескью проявит… щедрость по отношению к тем, кто не оставил его в труднуюминуту.

– А Эллен?

– Эллен никуда не собирается уходить.

– Эллен никуда не собирается уходить, – повторилНил. – У нее крепкие нервы.

– Она обожает катастрофы, – объяснила МэриДоув. – Как и миссис Персиваль. Катастрофа для нее – возможность лишнийраз пощекотать себе нервы.

– Интересно… так вы считаете, что миссис Персиваль отвсех этих трагедий… получала удовольствие?

– Нет… нет, конечно. Это было бы чересчур. Я бысказала, что они дали ей возможность… встряхнуться, что ли.

– А как эти трагедии восприняли вы, мисс Доув?

Мэри Доув пожала плечами.

– Без приятных ощущений, – сухо ответила она.

У инспектора Нила снова возникло неуемное желание разбитьледяную корку, которой окружила себя эта женщина, и выяснить, что же скрываетсяза этой просчитанной деловитостью, за этой недосказанностью всего ее облика.

Он круто перешел к делу:

– Итак, время и место: последний раз вы видели ГлэдисМартин в холле перед чаем, и часы показывали без двадцати пять, верно?

– Да, я велела ей подать чай.

– А вы сами шли откуда?

– Сверху. Мне показалось, что за несколько минут доэтого я услышала телефонный звонок.

– Видимо, трубку сняла Глэдис?

– Да. Кто-то ошибся номером. Спрашивал прачечную вБейдон-Хит.

– И после этого вы Глэдис не видели?

– Минут через десять она внесла поднос с чаем вбиблиотеку.

– После того как туда вошла мисс Элейн Фортескью?

– Да, минуты через три или четыре. Тогда я подняласьнаверх сказать миссис Персиваль, что чай готов.

– У вас так принято?

– О нет. Все выходят к чаю когда хотят, но тогда миссисФортескью спросила меня, куда все подевались. Мне показалось, я слышала, каквниз спускается миссис Персиваль, но я ошиблась…

Нил прервал ее. Это было что-то новое.

– Вы хотите сказать, что слышали наверху чьи-то шаги?

– Да, как мне показалось, у лестницы. Но никто неспустился, вот я и поднялась наверх. Миссис Персиваль была в своей спальне. Онатолько что вернулась. С прогулки.

– С прогулки… Понятно. А времени было…

– По-моему, около пяти часов.

– А мистер Ланселот Фортескью появился… когда?

– Через несколько минут после того, как я сноваспустилась… Я думала, он приехал раньше, но…

Инспектор Нил снова перебил ее:

– Почему вы решили, что он приехал раньше?

– Мне показалось, что я мельком уже видела его черезокно, когда спускалась по лестнице.

– В саду?

– Мужская фигура мелькнула за тисовой изгородью, и ярешила, что это он.

– Вы спускались вниз, позвав миссис Персиваль к чаю?

Мэри поправила его:

– Нет, не тогда. Раньше… мужчину я увидела, когдаспускалась в первый раз.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 53
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?