📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыЗернышки в кармане - Агата Кристи

Зернышки в кармане - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 53
Перейти на страницу:

– Пожалуйста, мисс Марпл, спрашивайте все, что хотите.

– Что ж, вы очень любезны. Спрошу. Спрошу, поборовзастенчивость: пусть я старая, пусть бестолковая, пусть мой вопрос – чистая бессмыслица.И все-таки: вы не прорабатывали линию дроздов?

Глава 14

1

Секунд десять инспектор Нил смотрел на мисс Марпл в крайнемизумлении. В первый миг он решил, что старушка просто свихнулась.

– Дроздов?

Мисс Марпл энергично закивала головой.

– Да, – подтвердила она и начала декламировать:

Зернышки в кармане

Кто найти готов?

В торт запек кондитер

Двадцать пять дроздов.

Вырвалось из торта

Птичье тюр-лю-лю,

Снилось ли такое

Блюдо королю?

Был король в конторе,

Вел доходам счет.

Королева в зале

Ела бутерброд.

За дворцом служанка

Вешала белье,

Дрозд – туда и сразу

Хвать за нос ее![6]

– Боже правый, – только и вымолвил инспектор Нил.

– Ведь все сходится, – развивала мысль миссМарпл. – У него в кармане было зерно, да? Я прочитала в одной газете.Другие написали просто «крупа», но это может означать что угодно. «Завтракфермера» или даже кукуруза… но там было зерно…

Инспектор Нил кивнул.

– Вот видите! – Мисс Марпл не скрывала своеготоржества. – Рекс Фортескью. Но ведь «рекс» значит «король». В своейконторе. Теперь миссис Фортескью – это же королева в зале, которая елабутерброд. Ну и, понятное дело, убийце ничего не оставалось, как нацепитьГлэдис прищепку на нос.

– Вы хотите сказать, что все это – плод безумнойфантазии? – спросил Нил.

– Я не стала бы спешить с выводами, но вообще историяочень странная. А вы обязательно наведите справки насчет дроздов. Должны быть идрозды.

В эту минуту дверь открылась, и сержант Хей с порогавзволнованно произнес:

– Сэр!

Но, увидев мисс Марпл, тут же осекся.

Инспектор Нил, придя в себя, сказал:

– Спасибо, мисс Марпл. Я этим займусь. Раз уж выприехали сюда из-за девушки, может быть, посмотрите вещи в ее комнате? СержантХей вам их покажет.

Мисс Марпл поняла, что аудиенция окончена, и засеменила квыходу.

– Дрозды, – буркнул себе под нос инспектор Нил.

Сержант Хей непонимающе уставился на него.

– Да, Хей, что у вас?

– Сэр, – взволнованно повторил сержант Хей. –Взгляните.

Он вытащил из-за пазухи какой-то предмет, завернутый вгрязноватый носовой платок.

– Вот, нашел в кустарнике, – объявил он. –Могли выкинуть из любого окна в тыльной стене.

Он поставил предмет на стол перед инспектором, тотнаклонился и с растущим возбуждением принялся разглядывать его. Это была почтиполная банка мармелада.

Инспектор молча смотрел на нее. Смотрел сосредоточенно и какбы тупо. В действительности это значило, что перед мысленным взором инспекторав очередной раз возникает какая-то картина. Фантазия его работала вовсю. Вотполная банка мармелада, вот чьи-то руки аккуратно снимают с нее крышку, срезаюттонкий слой мармелада, добавляют в него токсин и возвращают на место, тщательноразглаживают поверхность мармелада и снова закрывают банку крышкой.

На этом месте он остановился и спросил сержанта Хея:

– Они, что же, подают мармелад прямо в магазиннойбанке, не перекладывают в вазочку?

– Нет, сэр. Не перекладывают, это пошло еще со временвойны, когда с провизией было туговато. С тех пор так и подают в банке.

– Это, конечно, упрощало задачу, – пробурчалинспектор Нил.

– Мало того, – продолжал сержант Хей. – Извсей семьи мармелад на завтрак ел только мистер Фортескью (и мистер Персиваль,когда бывал дома). Остальные едят джем или мед.

Нил кивнул.

– А это, – сказал он, – делало задачу и вовсепростой, да?

После легкой перебивки перед его глазами возникла и ожиладругая картинка. Завтрак, Рекс Фортескью сидит за столом. Вот он протягиваетруку к банке с мармеладом, зачерпывает ложкой и намазывает мармелад на тост смаслом. Отравителю это куда проще, чем связываться с его чашкой кофе – и рискаменьше, и спокойнее. И очень надежно. А потом? Снова перебивка, и новаякартинка, на сей раз не такая четкая. Банка мармелада заменяется на другую, изкоторой выбрано ровно столько же. Дальше – открытое окно. Рука выкидывает банкус отравой в кусты. Только чья рука?

Человек, добавивший токсин в банку мармелада, мог и несидеть за столом во время завтрака…

Деловым тоном инспектор Нил распорядился:

– Банку отдадим на анализ. Пусть выяснят, есть ли вмармеладе следы токсина. Спешить с выводами не будем.

– Ни в коем случае, сэр. Там, кстати, могут быть иотпечатки.

– Скорее всего, не те, которые нам нужны, – мрачнозаметил инспектор Нил. – Наверняка будут отпечатки Глэдис, и Крампа, исамого Фортескью. Может быть, даже миссис Крамп, продавщицы из бакалеи и ещебог знает кого! Если кто-то добавил сюда токсин, он, конечно же, позаботился отом, чтобы не оставлять следов своей деятельности. В общем, повторяю, спешить свыводами не будем. Как в этом доме заказывают мармелад и где его хранят?

У прилежного сержанта Хея были припасены ответы на все этивопросы:

– Мармелад и джемы приходят партиями – по шесть баноксразу. Когда банка пустеет, в буфетную приносят новую.

– Это означает, – сообразил Нил, – чтоотравить банку могли еще за несколько дней до того, как она попала на стол. Исделать это могли все, кто находился в доме или имел доступ к этому дому…

Словосочетание «доступ к дому» несколько озадачило сержантаХея. Ему было непонятно, в каком направлении движется мысль его начальника.

Но самому Нилу его обоснование представлялось вполнелогичным.

Если яд был подмешан в мармелад заранее, значит, тех, ктосидел за столом в то роковое утро, из списка подозреваемых можно исключить.

А это открывало новые и весьма интересные возможности.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 53
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?