Книга начал - Салли Пейдж
Шрифт:
Интервал:
Малкольм ведет их по дорожкам, разбегающимся вверх по более старой западной половине кладбища. По пути он указывает на особенно интересные могилы. Например, на могилу мастера боев на голых кулаках, жившего в начале девятнадцатого века. Более пышных проводов, чем похороны этого знаменитого боксера, Лондон не видывал. А также на надгробие основателя первого в Англии зоопарка, увенчанное статуей слона.
Джо смотрит на мраморного слона, а сама думает о том, бывал ли на этом кладбище дядя Уилбур. Когда она была маленькая, гулять они сюда ни разу не приходили; по воскресеньям дядя любил водить племянницу в Лондонский зоопарк. Джо намеревалась сходить в зоопарк после своего переезда, но потом передумала. Неизвестно, понравится ли ей там без дяди, с его излюбленной историей про работника зоопарка, который подрабатывал тем, что по ночам открывал для своих соседей из Ист-Энда террариум. Это продолжалось до тех пор, пока двоих из его посетителей не убила змея породы черная мамба.
Джо прибавляет шагу, чтобы догнать Малкольма с Руфью, которые успели исчезнуть за поворотом прихотливо вьющейся и ведущей к катакомбам Египетской аллеи. Отсюда они спускаются вниз, пересекают улицу и попадают на территорию Восточной части кладбища. Широкие, окаймленные гробницами аллеи сменяются более узкими, а потом и совсем уже узенькими тропками, которые в конечном итоге становятся непроходимыми в совершенной путанице зарослей и надгробий.
Джо быстро отворачивается от маленького надгробия, под которым похоронен ребенок, и видит памятник из красного камня, поставленный какому-то промышленнику из Бирмингема. Разве Эрик-викинг не говорил ей, что он приводил своего отца на это кладбище? Женщина пытается выбросить эту мысль из головы. Хватит с нее того, что в каждом проходящем мимо витрины ее магазина мужчине она видит Эрика. И не желает, чтобы он вторгался в ее мысли теперь, когда она с Руфью и Малкольмом; надо же хоть немного отдохнуть от своих проблем.
На середине тропинки Джо догоняет Руфь. Она слышит, как Беглянка-викарий что-то вполголоса бормочет – то ли молится, то ли, желая скоротать время, разговаривает с мертвыми. Обе женщины садятся на корточки, разглядывая могилу девушки, которая умерла в 1850-е годы, как вдруг Джо вспоминает, что хотела кое о чем спросить викария.
– Руфь, – говорит она, – я понимаю, что викарии часто ассоциируются с кладбищами, но мне интересно, почему в вашем случае работа викария ассоциируется с кровью, калом и рвотой? Вы что, работали в экстремально тяжелых условиях?
Руфь поднимается на ноги:
– Ох, чтобы постоянно с этим сталкиваться, вовсе не обязательно работать в экстремально тяжелых условиях. – Она секунду смотрит на Джо испытующим взглядом. – Вы же сами не раз сталкивались с этим там, где родились и выросли. И в самых красивых местах в нашем мире всегда найдутся люди, с которыми случилась беда. – Она кивает в сторону скамейки. – Давайте посидим немножко? Я думаю, Малкольм там на какое-то время задержится.
Джо смотрит на высокую фигуру Малкольма, который разглядывает чью-то могилу чуть вдалеке. Он достал свою записную книжку и делает в ней заметки.
Руфь садится.
– Доктор и миссис Клейборн, – вдруг говорит она.
– О ком это вы? – спрашивает Джо и оглядывается, ища поблизости могильный камень.
– О, их здесь нет, – качает головой Руфь. – Джон и Соня Клейборн – люди из моего прихода. Прекрасная пара. Жили в миленьком коттедже… такие часто рисуют на рождественских открытках. Их сын, Пол, умер… в общем, как сейчас говорят, от передозировки. На самом деле кто его знает, от чего он умер. Это также могло быть переохлаждение или недоедание. Его тело нашли седьмого января в их саду шесть лет назад.
– Ужасно.
Джо без слов понимает, что Руфь стояла в зимнем саду над телом Пола вместе с его родителями.
Джо вспоминает собственное детство:
– Еще будучи совсем маленькой, я понимала, что в мире периодически возникают какие-то проблемы, но, если честно, у нас их было не так уж много. Возможно, потому, что мы жили на ферме и я была еще очень молода. Думаю, если бы мои родители узнали, что у соседей или знакомых случилась беда, они пришли бы им на помощь, я уверена в этом. Но дома они об этом не говорили.
– Все верно, – живо отзывается Руфь. – Когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая.
– Чьи это слова?
– Иисуса, – отвечает Руфь, вскидывая бровь. – Жаль, что далеко не все мои прихожане следовали этому правилу. Многие только и умели без устали твердить во всеуслышание, что они – добрые христиане. Иногда мне казалось, что им просто надо повесить на шею табличку: «Я христианин, люблю поговорить о человеколюбии и обожаю сплетни». Тогда бы они не сотрясали попусту воздух.
– И много у вас таких было?
– Не очень. Некоторые любили только сплетни, – отвечает Руфь с ухмылкой.
Представив себе эту картину, Джо уже готова рассмеяться, но Руфь вдруг становится серьезной:
– Нет. Нет, я к ним несправедлива. Не стоило этого говорить. Многие, очень многие из тех, кого я знала, творили немало добра.
Лицо Руфи перестает быть хмурым, она вдруг громко смеется.
Джо вопросительно на нее смотрит.
– Простите, я сейчас вдруг вспомнила про своего курата, Анжелу. Я по ней очень скучаю. Сама тихая такая, а чувство юмора просто убийственное. Наш церковный староста, Колин Уилкинсон, – полная ей противоположность: крупный, полный мужчина, вечно на всех злится. Думаю, он не всегда был с Анжелой добр. Так вот, за спиной она его называла «мистер Палкинсон».
Джо тоже не может удержаться от смеха, а сама думает, не относится ли этот Колин к тем прихожанам, которым следовало бы таскать на себе пояснительную табличку?
Руфь достает из кармана пакетик с леденцами и предлагает Джо.
– А ваши родители часто ходят в церковь? – спрашивает Руфь.
– На Рождество и на Пасху, хотя сейчас уже не на каждую.
Руфь кивает и больше ни о чем не спрашивает. Джо обращает внимание на то, что викарий до сих пор ни разу не задавала ей прямых вопросов о вере, о том, верит ли она в Бога… похоже, Руфь не так уж часто заводит разговоры о религии – если, конечно, ей не звонят какие-нибудь мошенники, улыбаясь, вспоминает она. Если уж на то пошло, на такие темы склонен, скорее, говорить Малкольм.
– Кстати, вы спрашивали про кровь, кал и
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!