Аромат изгнания - Ондин Хайят
Шрифт:
Интервал:
Все это только кошмарный сон, правда, дедушка? Разве люди могут сделать такое?
Турки все шли, высоко подняв пику. Это была целая процессия, почти торжественная, и вот она прошествовала перед нами. Весь город затаил дыхание. Люди узнавали нас, меня и папу, и подходили, чтобы выразить соболезнования. Но я их не видела, не в силах стряхнуть с себя оцепенение. Я не хотела ни их сочувствия, ни их понимания, потому что это было за пределами выносимого. Когда голова деда почти скрылась из вида, я пошла следом. Куда они ее несут? Я шла медленно. Папа, мама и Алия так тянули меня к себе, что чуть не оторвали руку.
– Прошу тебя, Луиза, уйдем.
Уйти? Но куда? Мы же не можем оставить дедушку одного!
Еще некоторое время я следовала за процессией. Люди расступались, пропуская меня.
– Это маленькая поэтесса. Бедное дитя, это ее деда несут, – слышала я вслед.
Я шла, не отрывая глаз от деда, и вдруг почувствовала полное безразличие ко всему. Мне показалось, что я лечу к нему, и ничто больше не держит меня здесь.
К чему писать стихи? Какие слова могут выразить это?
Папа и сам потерял терпение и так крепко схватил меня за руку, что я вскрикнула от боли. Я повернула к нему замутившийся взгляд, и он дал мне пощечину, чтобы привести в себя. Алия и еще один слуга кинулись к нам. Они крепко держали меня, не давая бежать к деду, потому что у меня не было сил оторваться от него. Никогда я не представляла себе, что мне придется без него жить. Как будто я встала однажды утром и увидела, что солнце умерло и лежит, растерзанное, на земле.
Кто сложит головоломку моей жизни? Кто произнесет завтрашние слова и утешит мир?
Земля разверзлась под моими ногами и поглотила меня. Меня отнесли в коляску. В последний раз я устремила взгляд на деда, который уже скрылся из вида.
Я пришла в себя дома и явственно ощутила панику, охватившую папу и маму. Вскоре все собрались в большой гостиной. Нам велели собрать вещи. Надо было бежать, и быстро. Слуги помогли уложить чемоданы. Мы уедем в Константинополь завтра же, на поезде. Я схватила папу за руку.
– А Жиль? Надо пойти за Жилем! – взмолилась я.
– Мы пойдем за ним в приют завтра утром, – пообещал он.
Мария несколько раз спрашивала, где дедушка и поедет ли он с нами. Ни у кого не хватило духу ответить ей, и она перестала задавать вопросы. Мы наскоро поужинали – есть никому не хотелось. Как я жалела потом, что не съела все, что нам подали в тот вечер! Маме пришлось остаться с Марией, пока она наконец не уснула, прижав к себе Прескотта.
Я легла в постель. Но могла ли я спать после того, что видела? Едва я закрывала глаза, мне казалось, что тьма поглотит меня. Мама села ко мне на кровать, и я бросилась в ее объятия. Боже мой, ее запах лаванды в ту ночь! Я вдыхала его и не могла остановиться. Это был самый последний кусочек моего детства. Как смутно я его почувствовала? Я долго цеплялась за ее шею, и огромная пустота захлестнула меня, когда она вышла из комнаты и дверь за ней закрылась. Я так устала, что провалилась в сон и проснулась среди ночи, почувствовав совсем рядом присутствие дедушки. Наверно, если бы это явственное присутствие не вытащило меня из постели, не заставило взяться за тетрадь, я бы тоже погибла в ту ночь.
Почему он захотел спасти меня, когда столько ужасов еще ждало меня впереди?
Я села за парту и написала:
Дедушка, ты всегда был со мной,
плоть твоя камень и огонь,
звездная радуга на углях сомнений…
Дедушка, ты ушел в бесконечность,
зияя утренней раной…
Дедушка, да пребудешь ты всегда
кирпичиком нашей вечности…
Вдруг я услышала незнакомые голоса. Страх сковал меня. Я скользнула к окну, чтобы посмотреть, что происходит, и различила несколько темных силуэтов на траве перед домом. Они исчезли, и тут же удушающий запах донесся до меня, закупорив горло. Дом горел! На несколько секунд я замерла, застыла в бездействии. Наконец я смогла двинуться с места, поспешно сунула тетрадь со стихами и красный пенал в сумку и побежала в комнату Марии, чтобы вывести ее. Она не хотела уходить без Прескотта, но я велела ей идти за мной, заверив ее, что он сам придет к нам. Я делала все механически, как будто кто-то другой управлял мной. Я вошла в комнату Пьера. С первого этажа валил густой дым. Я долго не могла добудиться брата и наконец стала бесцеремонно трясти его, крича в самое ухо, пока он не встал. Мы втроем направились к лестнице. Дым разъедал глаза. Спустившись вниз, я поняла, что большая кухня и кабинет деда охвачены огнем. Я кинулась к спальне родителей, и ужас приковал меня к полу. Комната была окружена пламенем. Войти я не могла. Я умоляла Пьера увести Марию на улицу, чтобы она не видела этого, и протянула ему мою сумку. Отчаянным голосом я звала маму. Мне удалось расслышать слабый звук ее голоса сквозь вой пламени,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!