Точка обмана - Дэн Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 149
Перейти на страницу:

Вдруг бурным шквалом нахлынули воспоминания. Ледник. Сканер.Нападение. Кто? И где она сейчас? Она усиленно пыталась сложить воединоразрозненные кусочки мозаики. Мозги работали очень плохо, словно несмазанныйдвигатель. Неожиданно из тумана выплыла первая четкая мысль: Толланд иМэрлинсон. Где они? Что с ними?

Рейчел видела только стоявших вокруг людей. Все одеты водинаковые голубые комбинезоны. Ей хотелось говорить, но губы не подчинялись.Ощущение ожога немного ослабло, но начали накатывать мощные волны боли.

— Потерпи еще немножко, пусть пройдут судороги. Это кровьвозобновляет нормальную циркуляцию. — Незнакомец говорил как доктор. — А теперьпостарайся как можно резче подвигать руками и ногами.

По телу словно изо всех сил били молотками. Рейчел лежала накафельном полу, с трудом справляясь с дыханием.

— Двигайся, двигайся! — настойчиво повторил человек. —Терпи. Пусть будет больно.

Она слушалась и делала все, что ей говорят. Каждую секундубудто кто-то втыкал острый нож в мышцы и связки. Поток воды снова стал горячим.Вернулось ощущение ожога. Нестерпимая боль. В тот момент, когда ей казалось,что больше она терпеть не сможет, Рейчел почувствовала укол. Сделали инъекцию?Боль быстро отступала, с каждой секундой становясь слабее. Пропали и судороги.Появилась возможность свободно дышать.

Но пришло новое ощущение — укусы множества иголок. Везде, повсему телу. Острее и острее. Миллионы крошечных жал, с каждым движением ранящихвсе больнее. Рейчел пыталась лежать неподвижно. Вода продолжала хлестать ее, астоящий рядом человек держал ее руки, двигая ими.

Господи, как же больно! Сил бороться не было. По лицу теклислезы — она плакала от боли и изнеможения. Потом плотно закрыла глаза, словноотгородившись от жестокого мира.

Наконец укусы иголок начали понемногу ослабевать.Прекратился и обжигающий дождь. Рейчел отважилась открыть глаза. Зрениепрояснилось, и она наконец увидела...

Майкл и Корки лежали рядом, корчась и дергаясь, полураздетыеи мокрые. Судя по застывшему на их лицах выражению муки, они пережили то жесамое. Карие глаза Майкла Толланда казались налитыми кровью, стеклянными.Увидев Рейчел, он слабо улыбнулся, хотя посиневшие губы при этом дрожали.

Рейчел попыталась сесть и разглядеть, где они находятся. Всетрое лежали почти вплотную на кафельном полу крохотной душевой.

Глава 66

Сильные руки подняли Рейчел. Она почувствовала, какнесколько человек растирают ее полотенцем и заворачивают в махровую простыню.Потом ее положили на высокую кровать и снова принялись яростно растирать,массируя руки, ноги, все тело. Еще один укол — в руку.

— Адреналин! — прозвучал чей-то голос.

Рейчел почувствовала, как вместе с лекарством по жиламразливается живительная сила, возвращая телу способность двигаться. Хотя внутриеще царила мертвящая пустота, жизнь постепенно брала свое, и кровь начиналациркулировать в нормальном, ровном ритме.

Воскрешение из мертвых.

Она попыталась оглядеться. Неподалеку, на таких же кроватях,завернутые в такие же махровые простыни, лежали Толланд и Мэрлинсон, и их тоженещадно растирали и разминали. Им тоже сделали уколы. Сомневаться неприходилось — это странное сборище мужчин только что спасло всем троим жизнь.Многие из них промокли до нитки, очевидно, попали под душ, помогая. Кто онитакие и каким образом оказались рядом, оставалось загадкой. Да это и не имелосейчас значения. Главное, и Майкл, и Корки живы.

— Где мы? — удалось произнести Рейчел.

Эти два слова дались с невероятным трудом — сразукатастрофически разболелась голова.

Растирающий ее человек ответил по-военному четко:

— Вы находитесь в медицинском отсеке судна класса«Лос-Анджелес»...

Рейчел попыталась сесть, сразу почувствовав оживлениевокруг. Один из людей в голубых костюмах начал помогать, поддерживая под спинуи натягивая ей на плечи простыню. Рейчел потерла глаза и увидела, что кто-тоеще входит в комнату.

Это был чернокожий человек огромного роста и могучегосложения. Красивый и властный. Одетый в форму цвета хаки.

— Вольно! — скомандовал он и направился к Рейчел.Остановился возле кровати и начал пристально рассматривать спасенную. — ГарольдБраун, — наконец произнес он глубоким, хорошо поставленным голосом — быловидно, что он привык отдавать распоряжения. — Капитан субмарины СоединенныхШтатов Америки «Шарлот». А вы?..

Субмарина «Шарлот», подумала Рейчел. Название казалосьсмутно знакомым.

— Секстон, — ответила она, — меня зовут Рейчел Секстон.

Капитан, казалось, немного растерялся. Он подошел ближе ипринялся разглядывать ее еще внимательнее.

— Черт возьми! И правда, это же вы!

Теперь растерялась Рейчел. Он знает ее? Сама она не моглаузнать его, хотя, переведя взгляд с лица на грудь, увидела хорошо знакомуюэмблему военно-морских сил: орла, сжимающего якорь.

Теперь понятно, почему название «Шарлот» показалось такимзнакомым.

— Добро пожаловать на борт, мисс Секстон, — любезноприветствовал капитан. — Вы не раз составляли для нас сводки донесений разведывательныхкораблей. Прекрасно вас знаю.

— Но что вы делаете здесь, в этих водах? — удивилась Рейчел.

Лицо капитана сразу стало жестким и официальным.

— Вообще-то, мисс Секстон, я хотел задать тот же самыйвопрос вам.

Толланд медленно сел, собираясь что-то сказать, но Рейчел,решительно покачав головой, заставила его молчать. Не здесь. И не сейчас. Онане сомневалась, что и Толланд, и Корки первым делом начнут говорить о метеоритеи нападении. Но это вовсе не та тема, которую следует обсуждать здесь, вприсутствии команды подводной лодки. В мире разведки правит закон осторожности.Ситуация вокруг метеорита должна пока оставаться тайной.

— Мне необходимо срочно связаться с начальником НРУ УильямомПикерингом, — решительно проговорила Рейчел, обращаясь к капитану. — Один наодин и как можно быстрее.

Капитан поднял брови. Он явно не привык получать приказы насвоем собственном судне.

— У меня имеется секретная информация, которую необходимопередать немедленно, — объяснила Рейчел.

Капитан пару секунд внимательно смотрел на странную гостью.

— Давайте-ка сначала собьем вам температуру, а уже после яорганизую связь с мистером Пикерингом.

— Дело очень срочное, сэр. Я...

Рейчел внезапно замолчала. Взгляд ее замер на часах, висящихнад белым медицинским шкафом. 19.51. Рейчел поморгала, не веря собственнымглазам.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 149
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?