Мешок с костями - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Сейчас от тебя потребуется только одно: сказать «да». Апотом позволить мне делать все, что я пожелаю всю ночь, не говорить «нет», неговорить «хватит».
Я закрыл глаза.
— Майк? Вы меня слышите?
— Конечно. — Я коснулся шишки на затылке и поморщился отболи. — Все у вас будет хорошо, Мэтти. Вы…
— Трейлер не оплачен! — Она едва сдерживала рыдания. — Я ещене оплатила два счета за телефон, и они грозят отключить его. В джипе барахлиткоробка передач, гремит задний мост! Я смогу оплатить еще неделю пребывания Кив летней библейской школе, миссис Бриггс выдала мне жалованье за три недели,которые я имела право отработать до увольнения, но на что тогда я куплю ейтуфельки? Она так быстро из всего вырастает… у нее дырявые шорты и… чуть ли невсе трусики…
Вот тут она зарыдала в голос.
— Я позабочусь о вас, пока вы снова не встанете на ноги, —успокоил я ее.
— Нет, я не могу допустить…
— Можете. И допустите, ради Киры. А потом, если захотите,сможете рассчитаться со мной. Если вам так будет угодно, мы будем вести счеткаждому потраченному мною доллару. Но я обязательно позабочусь о вас.
И тебе не придется раздеваться в моем присутствии. Я тебеэто обещаю.
— Майк, вам нет нужды брать на себя такую обузу.
— Может, и нет, а может и есть. Но я позабочусь о вас. Ипопробуйте меня остановить! — Я позвонил, чтобы рассказать ей о том, что сомной произошло, разумеется, с юмором, но уже понял, что об этом не стоит изаикаться. — С иском об опеке мы разберемся в самое ближайшее время, и еслиздесь не найдется человека, который взял бы вас на работу, я найду такого вДерри. А кроме того, скажите мне откровенно — у вас еще не возникло желаниясменить обстановку?
Ей удалось выдавить смешок:
— Скорее да, чем нет.
— С Джоном вы сегодня говорили?
— Да. На уик-энд он уехал к родителям в Филадельфию, нооставил мне их номер телефона. Я ему позвонила.
Он же сказал, что она ему приглянулась. Может, и он точнотак же приглянулся ей. Мысль эта мне не понравилась, и я постарался отогнатьее.
— И что он сказал насчет вашего увольнения?
— То же, что и вы. Только его слова меня не успокоили. Вотличие от ваших. Не знаю почему. — Я знал. Все дело в моем возрасте. Этим мы ипривлекаем молоденьких женщин: с нами они чувствуют себя в безопасности. — Онприедет во вторник утром. Мы договорились встретиться за ленчем.
— Может, и я смогу составить вам компанию, — без запинкипредложил я.
— Вот здорово! — По голосу чувствовалось, что Мэтти моя идеяпришлась по душе. — А если мне позвонить ему и сказать, чтобы он приехал сюда?И вы приедете. Я поджарю гамбургеры. И Кира может в этот день не ходить влетнюю школу. Посидим вчетвером. Она надеется, что вы прочитаете ей еще однусказку. От «Золушки» она осталась в восторге.
— Я только за. — И говорил я искренне. Присутствие Кирыпереводило все мероприятие в иную категорию. Я уже не становился третьимлишним. Их встреча не выглядела бы как свидание и Джона не смогли бы обвинить втом, что он проявляет к клиенту не только деловой интерес. Так что в итоге он,наверное, еще и поблагодарит меня. — Я думаю, нам с Кирой пора переходить к«Гансу и Гретель». Как вы, Мэтти? Вам полегчало?
— Конечно. До вашего звонка мне было так плохо!
— Волноваться вам не о чем. Все образуется.
— Вы мне обещаете?
— Уже пообещал.
Разговор Мэтти продолжила после короткой паузы:
— А с вами все в порядке, Майк? Голос у вас, не знаю, как исказать… какой-то странный.
— У меня все тип-топ. — И эти говорил человек, который чутьне утонул полчаса тому назад! — Могу я задать вам еще один вопрос? Потому чтоон сводит меня с ума.
— Конечно.
— Когда мы обедали у вас, вы упомянули о том, что, по словамДивоура, мой и его прадеды знали друг друга. И очень даже хорошо.
— Он сказал, что они срали в одну выгребную яму. Я ещеподумала, что это оригинально.
— А еще он что-нибудь говорил? Попытайтесь вспомнить.
Она попыталась, но безуспешно. Я попросил ее позвонить мне,если она что-нибудь вспомнит или у нее вновь возникнет повод для волнений.Недавнее происшествие вспоминать не хотелось, но я решил, что должен обо всемрассказать Джону. Потому что пришел к достаточно логичному выводу: будетнеплохо, если этот частный детектив из Льюистона, Джордж Кеннеди, пошлет вТэ-Эр пару человек приглядывать за Мэтти и Кирой. Макс Дивоур обезумел, как ипредупреждал меня мой сторож. Раньше я этого не понимал, теперь у меняоткрылись глаза. А если вновь возникали сомнения, я мог легко их прогнать,коснувшись шишки на затылке.
Я вернулся к холодильнику и вновь забыл открыть его. Рукисами потянулись к буквам-магнитам и начали перемещать их по передней панели,складывая слова, разрушая, складывая новые. Я как бы писал книгу… Потому чтотоже начал впадать в транс, как и за пишущей машинкой.
Это полугипнотическое состояние писатель может вызывать иотключать по своей воле, во всяком случае, когда все у него идет хорошо.Интуитивная часть сознания раскрывается, когда ты начинаешь работать, ираспрямляется во все свои шесть футов (случается, что и в десять). И посылаеттебе магические послания и яркие образы. В остальное время она не дает о себезнать, разве что иногда помимо твоей воли вырывается на свободу, и тогда тывпадаешь в транс неожиданно для себя, в голове возникают ассоциации, не имеющиеничего общего с логикой, приходят внезапные видения. Конечно, это неотъемлемая,пусть и очень необычная часть творческого процесса. Музы — призраки, и иногдаони приходят незваными.
В моем доме живут призраки!
В «Саре-Хохотушке» всегда жили призраки… Ты растревожил их.
Растревожил
написал я на холодильнике. Но чего-то не хватало, и вокругслова я собрал окружность из фруктов и овощей. Так-то лучше. Постоял, сложивруки на груди, как складывал, сидя за пишущей машинкой, когда не мог подобратьслова или выражения, затем рассыпал, «растревожил» и написал:
Призраки
— Призраки могут говорить только в круге, — изрек я, и тутже, как бы соглашаясь со мной, звякнул колокольчик Бантера.
Я смешал буквы, подумал, как странно иметь адвоката по имениРомео… (ввел ромео в круг)
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!