Точка обмана - Дэн Браун
Шрифт:
Интервал:
А ведь никто не должен был погибнуть... кроме канадскогогеолога.
Казалось насмешкой, что самая трудная с технической точкизрения часть плана прошла наименее проблематично. Внедрение камня несколькомесяцев назад прошло чисто, без осложнений. Как только объект оказался наместе, оставалось лишь ждать запуска орбитального полярного спутника — сканераплотности. Спутнику предстояло изучить огромные площади за Полярным кругом, ирано или поздно его компьютерное оборудование непременно обнаружило бы метеорити дало в руки НАСА грандиозный козырь.
Но проклятое программное обеспечение отказалось работать.
Как только контролер узнал, что программа отказала и неможет быть исправлена до выборов, он понял, что все дело висит на волоске. Безспутника метеорит обнаружить не удастся. Нужно было изобрести какой-то способобратить внимание НАСА на его существование. План предусматривал организациюэкстренной радиосвязи канадского геолога, якобы находящегося как раз в нужномрайоне. Понятно, что после этого геолога следовало немедленно убрать, а смерть егопредставить как трагическую случайность. Так что все началось с того, что ни вчем не повинного геолога вместе с собаками и санками выбросили из вертолета. Апотом события начали разворачиваться чересчур стремительно.
Уэйли Мин и Нора Мэнгор. Оба мертвы.
Дерзкое убийство, только что произошедшее в мемориалеРузвельта.
Скоро к списку должны прибавиться Рейчел Секстон, МайклТолланд и Корки Мэрлинсон.
Контролер отчаянно боролся с угрызениями совести. Выходанет. Ставки слишком высоки.
Вертолет береговой охраны находился в двух милях от судна«Гойя», на высоте три тысячи футов, когда Толланд внезапно прокричал, обращаяськ пилоту:
— У вас на борту есть прибор ночного видения?
Тот кивнул:
— Я же спасатель.
Толланд на это и рассчитывал. Военно-морская тепловаявизуальная система береговой охраны была предназначена для обнаружения втемноте жертв кораблекрушений. Даже того тепла, которое излучает головаплывущего в море человека, достаточно, чтобы она появилась красной точкой начерном экране.
— Включите, — коротко распорядился океанограф. Пилот,казалось, удивился.
— Зачем? Вы разве кого-нибудь потеряли?
— Нет, я хочу кое-что показать.
— Но с такой высоты мы ничего не заметим, разве что горящеенефтяное пятно.
— Просто включите, — настойчиво повторил Толланд.
Пилот недоуменно взглянул на телезвезду и подкрутил какие-товерньеры, направляя линзы теплового сканера вниз, на поверхность океана.Зажегся дисплей на приборной доске. В фокусе появилось изображение.
— О Боже!
От неожиданности пилот отпрянул назад, и вертолет слегкаклюнул носом. Но уже через мгновение летчик пришел в себя и с интересом сталсмотреть на экран.
Рейчел и Корки, в равной степени заинтригованные, склонилиськ приборной доске. Черный фон океана был расцвечен огромной движущейся спиральюпульсирующего красного света.
Рейчел в тревоге посмотрела на Толланда:
— Очень напоминает циклон.
— Это он и есть, — подтвердил океанограф. — Подводныйциклон. Примерно с полмили в диаметре.
Пилот удивленно присвистнул.
— Немаленькая штука. Мы время от времени видим здесь такое,но конкретно об этом я еще не слышал.
— Он только на прошлой неделе поднялся на поверхность, —пояснил Майкл, — и просуществует всего несколько дней.
— Откуда он взялся? — поинтересовалась Рейчел, до глубиныдуши пораженная и испуганная огромным гребнем крутящейся посреди океана воды.
— Купол магмы, — коротко ответил пилот. Рейчел настороженнопосмотрела на Толланда:
— Что, вулкан?
— Нет, — успокоил ее океанограф, — на восточном побережьенет активных вулканов, но время от времени проявляются еще незарегистрированные карманы магмы. Лава подходит близко ко дну океана и создаетгорячие участки. Эти горячие участки становятся причиной обратноготемпературного соотношения — горячая вода на дне, а более холодная — ближе кповерхности. Это и приводит к образованию гигантских спиральных течений,называемых мегаплюмами. Они бушуют пару недель, а потом рассасываются.
Пилот взглянул на пульсирующую на дисплее спираль.
— Кажется, этот все еще достаточно силен, — заметил он.Замолчав, проверил координаты судна Толланда и удивленно взглянул через плечо:— Мистер Толланд, похоже, вы заякорились почти в самом его центре.
Толланд кивнул:
— Вблизи потоки кажутся немного медленнее. Всеговосемнадцать узлов. Словно стоишь на якоре в быстрой реке. На этой неделе нашаякорная цепь выдержала немалую нагрузку.
— Ничего себе! — воскликнул пилот. — Восемнадцать узлов.Осторожнее, не упадите за борт!
Он рассмеялся.
А вот Рейчел было вовсе не до смеха.
— Майк, ты ничего не говорил ни об этом мегаплюме, ни окуполах магмы.
Толланд положил руку на ее плечо:
— Не волнуйся, это совсем не опасно. Поверь мне. Рейчелнахмурилась:
— Тот фильм, который ты снимаешь здесь, именно о подводноймагме?
— О мегаплюмах и о рыбе-молот.
— О, конечно. Ты и раньше называл это слово.
Толланд лукаво улыбнулся:
— Молотоголовые акулы обожают горячую воду, и сейчас всеони, в радиусе доброй сотни миль, собрались здесь, чтобы погреться в этой бане.
— Здорово. — Рейчел как-то напряженно кивнула. — И что жеэто за теплолюбивая штука?
— Самая безобразная рыба во всем океане.
— Плоская камбала? Толланд рассмеялся:
— Да нет! Огромная акула с головой словно молот. Рейчелокаменела.
— Вокруг твоего корабля плавают эти молоты со всей округи?
Толланд подмигнул:
— Расслабься. Они не опасны.
— Ты бы этого не сказал, если бы они на самом деле были неопасны.
Толланд развеселился:
— Думаю, ты права. — Он шутливо обратился к пилоту: — Когдавы спасли последнюю жертву рыбы-молот?
Пилот пожал плечами:
— Да ну! Не спасали от этой твари уже несколько десятковлет.
Толланд посмотрел на Рейчел:
— Вот видишь? Несколько десятков лет. Так что волноваться нео чем.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!