Красный священник - Е. Юань

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 411
Перейти на страницу:
Эмлина, он произнес:

— Эмлин, та самая влиятельная персона изволит видеть тебя.

— Иду, — вампир молниеносно взял эмоции в узду. Привычным жестом одернув полы жилета, он неспешно, с достоинством поднялся на ноги.

Однако, едва они миновали лестницу и спустились в подземные коридоры, его выдержка дала трещину. Понизив голос до конспиративного шепота, он спросил:

— Барон Касими, о ком именно идет речь? Как мне надлежит к Нему обращаться?

Касими, щеголяющий выправкой благородного джентльмена средних лет, благоразумно не стал больше играть в прятки. Исполненным глубочайшего, первобытного почтения тоном он ответил:

— Его светлость, герцог Олмер.

Герцог Олмер… Услышав это имя, Эмлин на чистых инстинктах вытянулся по струнке. Его взгляд нервно метнулся к металлическому бра на стене: вампир отчаянно силился поймать свое отражение в тусклом металле, дабы удостовериться в безупречности собственного наряда.

Как-никак, речь шла об одном из трех великих герцогов, что нынче держали бразды правления всем родом Крови! Об этом реликтовом монстре, увенчанном титулом «Полная Луна», чья мощь пустила корни еще до Великого Катаклизма! Монстре, разменявшем четвертую тысячу лет и некогда шагавшем плечом к плечу с самой Прародительницей Лилит!

Вне всяких сомнений, эта фигура была живым воплощением всей истории и немеркнущей славы рода Крови!

Миновав целую вереницу потайных дверей, Эмлин и Касими наконец очутились в монументальном зале, выдержанном в холодных, стальных тонах.

Пол и стены здесь сплошь поросли густой, сочной травой, пестрыми полевыми цветами и налитыми колосьями. В этих непролазных зеленых дебрях копошились мириады всевозможных букашек. Эмлину на мгновение почудилось, будто он разом покинул душные каменные джунгли столицы и перенесся в нетронутую глушь предместий, с головой окунувшись в бьющий через край, бурлящий поток первозданной жизни.

На первый, беглый взгляд эта пастораль не таила в себе ничего предосудительного. Однако стоило лишь присмотреться, как наружу лезла поистине леденящая, гротескная чертовщина:

Стебли травы щерились зияющими, словно рваные раны, пастями, выплевывая тончайшие волокна и хищно арканя насекомых. Цветы, чьи листья изогнулись в подобие цепких ладоней, беззастенчиво потрошили самих себя, выуживая нектар. Разбухшие, непомерно тяжелые колосья пшеницы то и дело разражались жалобным, младенческим плачем. Да и сами копошащиеся в зелени твари бесконечно далеко ушли от заурядной фауны: одни щеголяли змеиными головами, другие взирали на мир птичьими физиономиями…

И чем ближе к центру зала, тем гуще и яростнее буйствовала эта извращенная флора, сплетаясь в исполинский ком и вылепливая из своих тел некое подобие могильного кургана, от которого так и веяло пульсирующей, плотоядной жизнью.

Касими, развернувшись лицом к этому гротескному саркофагу, отвесил глубочайший, исполненный трепета поклон:

— Ваша светлость, Эмлин Уайт прибыл.

— Добрый день, Ваша светлость, — Эмлин напрочь растерял всю свою фирменную, ледяную надменность. Юноша переминался с ноги на ногу, откровенно не зная, куда деть руки.

Из недр цветущего кургана донесся глубокий, бархатистый смешок, лишенный малейшего намека на старческую немощь:

— Весьма выдающийся отпрыск нашего рода.

— Касими, оставь нас.

— Слушаюсь, Ваша светлость, — Касими покорно склонил голову и бесшумной тенью выскользнул из этого стального, но до жути живого чертога.

Эмлин так и застыл столбом, с замиранием сердца внимая доносящемуся из могилы баритону:

— Этим утром Нибайс обмолвился, что тебе удалось раздобыть Потустороннюю характеристику искусственного вампира пятой Последовательности, соответствующую титулу виконта?

— Истинно так. Увы, реликвия осквернена и требует дотошного очищения, — покорно отозвался Эмлин. Ранее он благоразумно не стал раздувать из мухи слона и бить тревогу насчет ментальной порчи, свято веря, что для верхушки рода Крови подобная зачистка — пара пустяков. Да и сам барон Касими успел мимоходом подтвердить, что дело выгорит.

Герцог рода Крови Олмер глубокомысленно угукнул:

— Превосходно. Я лично сниму эту скверну и проведу таинство очищения.

Выдержав короткую паузу, Он продолжил:

— И пускай наш род Крови славится своим непревзойденным долголетием, мы отнюдь не властны над законами мироздания. Мы так же растем и дряхлеем, приносим в мир новые жизни и обращаемся в прах. Для любого народа взращивание свежей крови — это незыблемый, священный долг. За последнее время ты продемонстрировал поистине феноменальную хватку и блестящие таланты, выбившись в наши самые многообещающие фавориты. Именно поэтому я возжелал встретиться с тобой с глазу на глаз, дабы подкинуть тебе пару-тройку суровых испытаний и подстегнуть твой грядущий триумф.

«Феноменальная хватка и блестящие таланты…» — подбородок Эмлина вновь незаметно, с нескрываемой гордостью пополз вверх.

Вслед за этим юноша мысленно, с восхищением констатировал:

«Всё в точности так, как и предрекал господин „Повешенный“. Будут испытания, будут поручения, будут личные смотрины…»

Усмирив бушующий в душе водоворот эмоций, Эмлин с почтительным поклоном отозвался:

— Я всегда готов.

— Превосходно, — донесся из недр могильного кургана всё тот же бархатистый баритон Олмера. — Твоя грядущая миссия заключается в том, чтобы выследить и вывести на чистую воду ключевых фигур Школы Розы, залегших на дно в Баклунде. Зацепок у нас практически нет, так что львиную долю разведки придется тянуть на собственных плечах.

— Школа Розы? Разве мы, род Крови, находимся с ними в кровной вражде? До меня доходили слухи, будто они приютили под своим крылом кое-кого из фанатиков «Первозданной Луны»… — На деле Эмлин уже успел сколотить солидный багаж знаний об этой секте на собраниях Клуба Таро. Однако сейчас он виртуозно разыгрывал неведение, благоразумно не выставляя напоказ свою осведомленность.

— Помимо того, что они привечают еретиков «Первозданной Луны», эти ублюдки наложили лапы на одну из священных реликвий нашего рода. Это наследие, оставленное самой Прародительницей, и наш священный долг — вырвать его из их грязных рук, — в голосе герцога Олмера зазвучали суровые, ледяные нотки.

«Наследие Прародительницы… Священная реликвия рода Крови…» — Эмлин, не раздумывая ни мгновения, пылко воскликнул:

— Ваша светлость, клянусь, я костьми лягу, но разыщу этих главарей Школы Розы в Баклунде!

Тон Олмера заметно смягчился:

— Вот и славно. На обратном пути заглянешь к Касими, он снабдит тебя кое-какими агентурными сводками, дабы было от чего оттолкнуться.

Вампир уже сгорал от нетерпения ринуться в бой, однако титаническим усилием воли усмирил свой пыл. Тщательно взвесив слова, он осторожно поинтересовался:

— Ваша светлость, не ведомо ли вам часом что-нибудь о заброшенном замке в самом сердце леса Делайр?

— Надумал туда сунуться? Место гиблое, — незамедлительно отозвался из своего гротескного саркофага герцог Олмер.

Эмлин не стал пускаться в пространные объяснения, прямо задав волнующий вопрос:

— И в чем же заключается эта угроза?

Олмер издал

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 411
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?