📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиВор и Книга Демона - Дэвид Эддингс

Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 250
Перейти на страницу:

В тот день торг продолжался почти до самого вечера,поскольку каждый вождь клана старался найти причины, чтобы увеличить свою долюзолота, а сержант Халор крепко стоял на своем первоначальном предложении,опираясь лишь на цифры. Он упрямо продолжал повторять: «Столько-то за голову»,как будто покупал стадо овец. Вожди самых немногочисленных кланов яростнопротестовали, но Халор не обращал внимания на их заявления о том, что ихсолдаты «лучше обучены», или «более воинственны», или «лучше вооружены», исосредоточивался только на количественных показателях. Наконец он сказал импрямо:

— Это мое условие, джентльмены. Вы можете либо принятьего, либо отказаться. Если в Аруме не окажется достаточного количества людейдля нас, мы, вероятно, сможем найти желающих в Квероне или в Кагвере. Несомневаюсь, что, когда я упомяну о том, как удачно можно поживиться на этойвойне, у меня не будет проблем с тем, чтобы найти солдат и заполнить ряды моейармии. Я предпочитаю арумцев, но возьму тех, кого мне удастся получить.

Тут их сопротивление было практически сломлено.

— Ах да, вот еще что, — добавил Халор. —Оплата будет после прибытия солдат на место. Я не хочу платить за обещания.Прежде чем я открою свой кошелек, я должен увидеть человека в строю.

— Так не делается! — возразил Гуити. — Раньшенашему слову всегда доверяли!

— Но не теперь, вождь Гуити, — сказал емуХалор. — Я покупаю людей, а не обещания.

Альброн наклонился к Альталу.

— Я же говорил, что Халор умеет отлично торговаться,Альтал, — хитро сказал он. — Как по-твоему, разве он не заслужилкакого-нибудь поощрения за свои услуги?

— Разумеется, Альброн, — мирно согласилсяАльтал. — Я скажу, что я дам тебе в качестве поощрения. Я один из тех, ктовладеет тем золотым прииском, так что я могу купить практически все что угодно;но даю тебе свое самое честное слово, что никогда не сделаю даже попыткиперекупить у тебя Халора. Ну, как тебе мое поощрение?

Было далеко за полночь, когда Эмми разбудила Альтала своимобычным способом, и он заметил, что ее нос не стал с тех пор ни суше, нитеплее.

— Нам нужно возвращаться в Дом, Альтал, —нетерпеливо сказала она.

— Какие-то неприятности? — спросил он.

— Генд начал движение. Мы еще не совсем готовы, но нампридется давать отпор.

Альтал оделся и вышел в освещенный факелами коридор, чтобыразбудить своих друзей. Они снова прошли через дверь оружейной комнаты иподнялись в башню.

— Векти на грани падения, — сказала имДвейя. — Нам придется что-то с этим делать.

— Векти? — переспросил Бхейд. — Какое намдело до Векти? Это же просто одно большое овечье пастбище.

— Если падет Векти, падет и Плаканд, брат Бхейд, —мрачно проговорила Двейя. — Потом они пойдут на Медайо, и на этот раз,когда битва закончится, не останется больше ничего. В планы Генда всегдавходило разрушение Оса.

— Как же мы доставим туда достаточное количество людей,чтобы повлиять на события, Эмми? — спросил Элиар. — От Арума до Вектибольше месяца пути.

— Используй двери, — посоветовал Гер.

— Я не могу привести в Дом арумских солдат, Гер, —возразил Элиар.

— Возможно, тебе не придется приводить их в Дом,Элиар, — сказал Гер. — Пусть лучше Дом придет к ним — ну, то есть невесь Дом. Пары дверей наверняка будет достаточно.

— Ты не мог бы это объяснить? — с отчаянием вголосе попросил Элиар.

— Я некоторым образом думал над этим, — призналсяГер, — поэтому я, может быть, пропущу какие-то детали. Мы не хотим, чтобывсе арумцы знали о Доме и о дверях, но мне кажется, я знаю способ провести ихчерез двери так, чтобы они ничего не заметили. Только нам понадобится оченьмного кустов.

— Кустов?

— Ну, чтобы как-то замаскировать то, что мы делаем. Всебудет происходить примерно так: понимаете, вы ведете эту армию арумцев черезгустые заросли. В этих зарослях спрятана дверь. Они проходят в эту дверь ипопадают в Дом — только они-то этого не знают, потому что в коридоре, куда онивыйдут, пройдя через дверь, мы посадим кучу кустов. Затем вы идете дальше… — Оностановился, слегка нахмурившись. — Вот незадача, — сказал он.

— Что не так? — спросил Элиар.

— Кажется, я кое-что упустил. Двери недостаточноширокие. То есть если у вас много народу и они могут пройти в двери только поодному… — Он покачал головой. — Придется мне, наверное, еще над этимподумать.

— О дверях не беспокойся, Гер, — сказала емуДвейя. — Это мое дело. Они будут такими широкими — или такимиузкими, — насколько я пожелаю.

— Это было бы здорово, Эмми! — воскликнулГер. — И ты могла бы сделать даже так, чтобы в дверь мог пролезть только яодин?

— Ты отвлекся, Гер, — сказала Лейта. —Сначала закончи одну мысль, а потом перескакивай на другую. У тебя в коридореармия. Что ты собираешься с ними делать?

— Ах да. Я подумал, что Элиар приведет их через дверь,которую они не будут видеть, в Дом, но они сами не будут знать, что онинаходятся в Доме, потому что мы замаскируем его кустами. Потом они пройдут вдругую дверь и выйдут в Векти. Они начнут свой путь отсюда, а закончат там, ноне будут даже знать об этом.

— Если не считать того, что свой путь они начнут вгорах, а закончат на равнине, — заметил Элиар.

— Об этом может позаботиться Дом. Поскольку оннаходится в любом времени, то можно сделать так, что их путешествие через этикусты будет длиться столько, сколько пожелает Эмми. Солдаты будут думать, чтоони шли через эти кусты много недель, а когда они выйдут отсюда, на самом делепройдет всего около минуты. Мы-то будем об этом знать, а они — нет.

Он посмотрел на Двейю.

— Мы можем это устроить таким образом, Эмми? —спросил он ее.

— Думаю, да, — ответила она — Что навело тебя наэти мысли, Гер?

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 250
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?