Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
— Конечно. Я даю тебе всего лишь набросок. Ты можешьсвободно улучшить его или выдумать что-то по своему усмотрению, брат Бхейд. Дайволю своему творческому воображению. После того как ты договорился с Амбо вКвероне, я совершенно не сомневаюсь в твоей способности соврать там, где нужно.
Бхейд поморщился.
— Вообще-то я не должен лгать людям, — возразилон.
— Если задуматься, эта ложь оказывается опасно близка кистине реально происходящего. Мы действительно предлагаем свою помощь, и этагрядущая война — действительно битва между добром и злом. Все, что япредлагаю, — это чтобы ты опустил некоторые подробности, которые Юдон,возможно, не в состоянии понять. Если бы ты выложил все как есть, сказав емуголую правду, он, вероятно, приказал бы посадить тебя в башню под замок какопасного сумасшедшего. Расскажи ему столько правды, сколько, по твоему мнению,он может вынести, и скрой от него все остальное. Скажи ему, что арумцы придутвоевать за него, и он примет тебя с распростертыми объятиями. Нам нужнопроникнуть к нему, Бхейд, а это самый быстрый из известных мне способов этосделать.
Он взглянул на только что вставшее солнце.
— Пойдем в город, — сказал он. Служители БелойРясы в храме, наверное, уже зашевелились.
Когда они вошли в храм, Бхейд придал лицу надменное выражениеи сурово обратился к младшим церковным чиновникам с требованием немедленноотвести его к экзарху Юдону. Альтал молча наблюдал за происходящим.
— Если потренироваться, — пробормотал он взадумчивости, — у брата Бхейда есть некоторые способности к совершенноиной профессии.
Однако не все чиновники Белой Рясы тут же бросилисьисполнять приказание Бхейда. Один важный священник, восседавший за небольшимстолом в приемной перед кабинетом экзарха, сохранял на лице то самое памятноевысокомерное выражение, которое так раздражало Альтала в жителях Дейки.
— Ждите своей очереди, — сказал он Бхейдунадменно.
— Если этот дурак сейчас же не встанет, я хочу, чтобыты убил его, Элиар, — спокойно сказал Бхейд.
— Слушаюсь, мой скопас, — ответил Элиар, вынимаяКинжал.
— Не надо! — Важный привратник вскочил на ноги, ис него слетела всякая надменность.
— Так уже лучше. А теперь доложи своему экзарху, чтоздесь скопас Бхейд со срочным посланием от экзарха служителей Черной Рясы.Судьба мира не может зависеть исключительно от того, как быстро ты выполняешьприказы, но твоя — да. Так что пошевеливайся.
Испуганный священник в белой рясе кинулся к дверям экзарха.
— Мне удалось привлечь его внимание, не правдали? — с улыбкой прошептал Бхейд.
— Ты бесподобен, Бхейд, — сказал емуАльтал. — Так держать.
— Экзарх вас примет, ваше преподобие, — раболепнокланяясь, сказал отрезвленный чиновник.
— Самое время, — сказал Бхейд и повел за собойАльтала и Элиара в пышно обставленный кабинет Юдона.
Все стены в комнате были заставлены шкафами, где хранилиськниги и свитки, а на гладком каменном полу там и тут были разбросаны коврики изовечьей шерсти. Экзарх Юдон был худым, почти тощим человеком в белой рясе скапюшоном. У него были седые волосы и изрезанное глубокими морщинами лицо, на которомзастыло немного удивленное выражение.
— Что вас так задержало, скопас Бхейд? — спросилон с легкой улыбкой.
— Мы встречались с вами раньше, вашесвятейшество? — спросил Бхейд.
— Лично — нет, скопас, но едва вы вошли в храм, как яначал получать донесения — и, надо сказать, некоторые из них были весьмаистеричными. Я практически ждал, что вы высадите мою дверь.
— Признаю, что мое поведение было малостьнеучтивым, — признался Бхейд. — Но послание моего экзарха настольковажно, что оно заставило меня позабыть приличия. Прошу за это извинения.
— Не нужно извинений, скопас Бхейд. Неужели выдействительно приказали бы убить брата Ахаса?
— Наверное, нет, — сказал Бхейд. — Но сгодами я обнаружил, что слово “убивать” почти мгновенно открывает любые двери.
— Оно явно заставило брата Ахаса проснуться. Скажите,скопас Бхейд, что же такое важное могло заставить вас грозить всеобщейрасправой ради привлечения моего внимания?
— На вашей северной границе, ваше святейшество,назревает беда, — сурово произнес Бхейд.
— Мы предупреждены об этом, скопас Бхейд. Что-нибудьеще?
— Эта беда может оказаться гораздо серьезнее, чем можетпоказаться на первый взгляд, ваше святейшество. Во всяком случае, достаточносерьезна, чтобы побудить моего экзарха предложить вам свою помощь.
— Неужели я не заметил, как погасло солнце? —сказал Юдон с удивлением. — Что же могло поразить Эмдаля настолько, что онрешил зайти так далеко?
— Вы, может быть, слышали о человеке по имени Генд,Ваше святейшество? — осторожно спросил Бхейд.
Лицо Юдона стало мертвенно-бледным.
— Вы шутите! — воскликнул он.
— Боюсь, что нет, ваше святейшество. У нас, членовордена Черной Рясы, есть такие источники информации, которые не доступны ниБелым Рясам, ни Коричневым. На прошлой неделе экзарх Эмдаль узнал, что несколькоприспешников Генда поднимают бунт в племенах Южного Ансу. Очевидно, Гелта —Королева Ночи — планирует вторгнуться на территорию Векти.
— Значит, Дэва наконец делает ход, — дрожащимголосом сказал Юдон. — Он вышел из Нагараша.
— Похоже на то, ваше святейшество. Именно эта новость ипобудила экзарха Эмдаля отбросить его обычную враждебность по отношению ктвоему ордену и предложить свою помощь. Различные ордена не ладят между собой,но мы согласны в том, что Дэва — наш последний враг.
— Мы пропали, скопас Бхейд, — в отчаянии произнесЮдон. — Мы священнослужители, а не солдаты. Нам нечем встретить этихдикарей из Ансу.
— Экзарху Эмдалю об этом прекрасно известно, вашесвятейшество, и он уже предпринял шаги, чтобы привести сюда людей, которыеумеют воевать. Он открыл казну нашего ордена и нанял солдат из Арума. Они оченьскоро прибудут в Векти, и даже Гелте и Пехалю будет непросто иметь дело с этимиорущими варварами.
— Орущими варварами?! — переспросил Элиар.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!