Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
— Это образное выражение, Элиар, — извинился Бхейд.Он обернулся к побледневшему Юдону. — Этот молодой человек в килте —Элиар, представитель вождей арумских кланов. Я уговорил его поехать со мной,чтобы подтвердить мои слова, а затем на вашей северной границе совершитьпредварительный осмотр территории для генералов приближающейся армии.
— Вы очень быстро доехали, скопас Бхейд, — заметилЮдон.
— У меня на хвосте все демоны ада, вашесвятейшество, — усмехаясь сказал Бхейд. — Это меня подстегивает. Аэтот джентльмен — мистер Альтал, он распоряжается деньгами. Он много ездил поразным странам и знает, как сделать нашу работу более эффективной. Говоряпростыми словами, он знает, каких чиновников надо подмазать, чтобы они с намисотрудничали.
— А вы, Черные Рясы, хитрее, чем я думал, — сказалЮдон.
— Мы самый древний из церковных орденов, вашесвятейшество, — печально сказал Бхейд, — и у нас больше опыта вреальном мире, чем у Белой или Коричневой Ряс. Вашим орденам неведомаврожденная продажность рода человеческого. Мы — служители Черной Рясы — утратилисвои иллюзии много веков назад, а мир без иллюзий — весьма унылое место. Мывидим мир таким, каков он есть, а не таким, каким мы хотели бы его видеть. Нашиустремления так же чисты, как и ваши, но наши методы иногда бывают несколькоциничны. Для достижения своих целей в этом несовершенном мире мы используем всесредства.
— Может быть, мне следовало бы у вас поучиться, —сказал Юдон.
— Смотрите, ваше святейшество, — сказал емуАльтал. — Смотрите и учитесь. — Он плутовато улыбнулся. — Апоскольку мы союзники, мы даже сделаем вам скидку за обучение.
— Обратно в Дом? — спросил Элиар, когда онивернулись в ивовую рощицу за стенами Кейвона. Альтал слегка нахмурился.
— Сначала давай проведаем Альброна, — решилон. — По-моему, нам лучше начать сейчас. Я хочу, чтобы передовой отряд былв Кейвоне к завтрашнему утру. Гелта не из тех, кто попусту теряет время. Онаможет прорвать границу со дня на день, так что надо быть готовыми к ее встрече.
Элиар предусмотрительно отметил местоположение Двери, и онипрошли через Дом, чтобы оттуда попасть в кабинет вождя Альброна.
— Я ждал, что ты зайдешь, Альтал, — сказалАльброн. — Нам нужно кое о чем поговорить.
— Да?
— После совета вождей я не перестаю ломать над этимголову, но не в силах придумать, как воплотить идею, которая, вероятно,приведет Двейю в бешенство.
— Лично я по возможности стараюсь этого избегать. А вчем проблема, Альброн?
— Думаю, нам нужно рассказать Халору о дверях.
— Что?!!
И Альброн поднял руку.
— Выслушай меня, друг, — сказал он. — Еслиотбросить в сторону всю эту ерунду по поводу званий и рангов, Халор — это тотчеловек, который будет реально командовать нашими силами, а если он не будетзнать о дверях, он не сможет воспользоваться во всей полноте стратегическимивозможностями, которые дают нам эти двери. Если задуматься, Альтал, ему гораздоважнее знать о дверях, чем даже мне.
— Мой вождь прав, Альтал, — сказал Элиар. —Сержант Халор — лучший военачальник во всем Аруме, и если мы раскроем ему тайнудверей, он сможет использовать их так, как остальные из нас не могут дажепредставить.
— Мне нужно обсудить это с Двейей, — с сомнениемсказал Альтал.
— Но ты ведь понимаешь мою мысль, не так ли?
— Да, я отлично тебя понимаю. Однако не так-то простоубедить в этом Двейю.
— Нам не с кем работать в Векти, Двейя, — сказалАльтал в тот же вечер, когда они были в башне одни. — Если оценка Бхейдахотя бы приблизительно верна, во всей стране нет ни одного человека, способногопроявить характер.
— Возможно, они тебя удивят, любовь моя, — несогласилась она.
— Не думаю, что мне следует возлагать на них большиенадежды. — Затем он решился: — Есть еще одно. Альброн кое-что мне сказал,о чем стоит подумать.
— Да? И что же это?
— Ключевой фигурой в нашей затее в Векти — а также влюбом другом месте, где Генд что-то замышляет, — по-видимому, являетсясержант Халор. У нас могут быть великие идеи, но Халор — это тот человек,который будет воплощать их в жизнь.
— Мне кажется, он достаточно компетентен.
— Да, он вполне хороший солдат. — Альталпоколебался. — Не знаю, как можно было бы сказать об этом попроще, Двейя,поэтому скажу так, как есть. Альброн считает, что мы должны показать Халору,как действуют двери.
— Здравая мысль, — почти равнодушно ответила она.
— Но Эмми! — возразил он.
— Я сказала “хорошо”, Альтал. Иди, покажи Халору, какмы используем двери.
— Ты что, даже не скажешь ничего против?
— А ты хочешь, чтобы я сказала что-нибудь против?
— Ну… нет, но я был уверен, что ты будешь против.
— Почему?!
— Я думал, Дом и то, что мы тут делаем сдверями, — это большая, страшная тайна.
— И откуда только тебе в голову могла взбрести такаянелепица? Генд знает о дверях все. У него есть свои двери в Нагараше, и онможет делать то же самое, что и мы, используя свои собственные двери. Зачем жескрывать существование дверей от наших друзей, когда нашим врагам о них ужеизвестно? Это же совершенно бессмысленно.
— Что здесь происходит, мой вождь? — спросилсержант Халор, оглядывая длинный коридор. — Это не оружейная комната.
— Нет, — ответил Альброн.
— Где же мы? И как мы сюда попали?
— Это та часть мира, о которой знают очень немногие,сержант, — сказал ему Альтал. — Я мог бы объяснить то, что мы сейчассделали, но это было бы сложно — да и весьма утомительно. Почему бы нам простоне сказать, что некоторые законы природы здесь не действуют, и на этомостановиться? Итак, что бы вы сделали, если бы решили отправиться в Кантон, вТреборее?
— Я взял бы коня и несколько недель скакал бы наюго-восток. Но зачем мне ехать в Кантон?
— Я просто ткнул наугад, сержант. Мне известно, что вытам бывали и что вы узнаете эту местность, если увидите ее снова. Но мнеизвестен и другой путь туда. Отведи нас в Кантон, Элиар.
— Хорошо. Это здесь, прямо по коридору.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!